行至龙门先寄尧夫先生
宋 · 李复圭
碧洛青嵩刮眼明,马头次第似相迎。
天街高士还知否,好约南轩醉一觥。
天街高士还知否,好约南轩醉一觥。
拼音版原文
注释
碧洛:碧绿的洛水。青嵩:青翠的嵩山。
刮眼明:映入眼帘,明亮。
马头:马匹的头部。
次第:依次。
相迎:迎接。
天街:京城街道。
高士:高尚人士。
知否:知晓吗。
好约:好主意。
南轩:南边的窗户或轩廊。
醉一觥:畅饮一壶。
翻译
碧绿的洛水和青翠的嵩山映入眼帘,明亮如画,马儿似乎在依次迎接我们。京城中的高尚人士,你们可曾知晓,让我们在南轩畅饮一壶美酒。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在旅途中景色的美丽和心中的欢愉。"碧洛青嵩刮眼明"一句,通过对山色和水景的描写,展现出一种清新脱俗、视野开阔的情趣。"马头次第似相迎"则表达了诗人在旅途中遇到的种种美好如同迎接一般,让人感到亲切和愉悦。
"天街高士还知否,好约南轩醉一觥"两句,则透露出诗人的高洁情操和对友情的珍视。诗人在这里邀请朋友共饮,希望在美好的自然环境中,与志同道合之人共同享受酒宴的乐趣。
整首诗通过对景物的描写和对友情的寄托,展现了诗人豁达、超脱的情怀和高雅的审美情趣。