夜漏欲尽行度浮桥至钱清驿待舟
宋 · 陆游
潮生抹沙岸,云薄漏月明。
江头晓色动,鸦起人未行。
扶携度长桥,仰视天宇清。
遥怜系舟人,听我高屐声。
水槛得小憩,一笑拄杖横。
澄漪弄孤影,微风吹宿酲。
湛然方寸间,不受尘事撄。
寄语市朝人,此乐未易名。
江头晓色动,鸦起人未行。
扶携度长桥,仰视天宇清。
遥怜系舟人,听我高屐声。
水槛得小憩,一笑拄杖横。
澄漪弄孤影,微风吹宿酲。
湛然方寸间,不受尘事撄。
寄语市朝人,此乐未易名。
拼音版原文
注释
潮生:潮水上涨。沙岸:海滩。
云薄:云层稀薄。
漏月明:露出明亮的月光。
晓色:早晨的景色。
鸦起:乌鸦起飞。
扶携:携手。
长桥:长桥。
仰视:抬头看。
天宇清:天空清澈。
系舟人:船上的人。
高屐声:踏高屐的声音。
水槛:水边栏杆。
小憩:短暂休息。
澄漪:清澈的波纹。
孤影:孤独的身影。
宿酲:宿醉后的困倦。
湛然:清澈、平静。
尘事:世俗之事。
撄:困扰。
市朝人:市井中的人。
此乐未易名:这种乐趣还未被命名。
翻译
潮水涌上海滩,薄云间透出明亮的月光。江边晨光微动,鸦鸟纷飞但行人未起。
挽手走过长长的桥,抬头仰望清澈的天空。
远方,我怜惜系舟的人,他们能听到我踏高屐的声音。
在水边栏杆处稍作休息,笑倚杖而坐。
水面荡漾着孤独的身影,微风拂过,吹散昨夜的醉意。
内心深处一片清澈,不受尘世琐事打扰。
我想告诉忙碌于市井的人们,这种乐趣还未被冠以名称。
鉴赏
这首宋诗描绘了夜晚即将过去时诗人陆游走过浮桥,前往钱清驿等待船只的情景。诗中通过细腻的笔触,展现了江边黎明的宁静与清新:潮水轻轻拍打着沙滩,月光透过稀薄的云层洒下,江面上晨色微动,鸦鸟尚未起飞,只有诗人独自漫步。走过长桥,抬头可见天空的清澈,诗人想象着系舟的人听到他踏上高屐的声音,心中充满怜悯。
在水边栏杆处稍作休息,诗人轻松地倚杖而笑,水面荡漾的波纹倒映出他的孤独身影,微风拂过,似乎能吹散昨夜的醉意。诗人内心澄净,不受尘世纷扰,他以诗表达对这种远离喧嚣的宁静生活的欣赏,并借此劝告那些忙碌于市井的人们,这样的乐趣并非难以寻觅,只是需要用心体会。
整首诗语言简洁,意境深远,将诗人的情感与自然景色融为一体,展现出诗人超脱尘俗的志趣和对宁静生活的向往。