蚊雷
宋 · 赵时韶
朝来伏地悄无声,入夜轰轰屋底鸣。
堪笑不能惊蛰户,空将胡蝶梦魂惊。
堪笑不能惊蛰户,空将胡蝶梦魂惊。
拼音版原文
注释
朝来:清晨。伏地:潜入地面。
悄无声:安静无声。
入夜:到了夜晚。
轰轰:发出轰鸣声。
屋底:屋下。
堪笑:令人好笑。
不能:无法。
惊蛰户:惊醒蛰居的昆虫。
空:徒然。
胡蝶:蝴蝶。
梦魂:梦境。
翻译
清晨时分,安静无声地潜入地面到了夜晚,却在屋底发出轰鸣声
鉴赏
这首诗名为《蚊雷》,是宋代诗人赵时韶所作。诗中以生动的笔触描绘了蚊子夜间活动的情景。首句“朝来伏地悄无声”,形象地写出早晨蚊子安静潜伏的场景,它们悄然无声,不易察觉。接着,“入夜轰轰屋底鸣”则描绘了蚊子在夜晚活跃起来,发出如同雷鸣般的嗡嗡声,扰人清梦。
诗人通过“堪笑不能惊蛰户,空将胡蝶梦魂惊”这两句,表达了对蚊子的调侃和无奈。蚊子虽然声音大,却无法真正惊动门户,只能徒然将人们的梦境扰乱,如同蝴蝶翩翩飞舞在梦中,让人啼笑皆非。整首诗语言简洁,寓言性强,富有生活情趣,展现了诗人对日常琐事的独特观察和细腻情感。