雨中水阁闲眺(其二)
宋 · 苏泂
朝看雨脚似悬绳,暮见宽波没钓汀。
鸭鸭归来人寂寂,鸦鸦飞去草青青。
鸭鸭归来人寂寂,鸦鸦飞去草青青。
注释
朝:早晨。看:观察。
雨脚:雨滴。
似:像。
悬绳:悬挂的绳索。
暮:傍晚。
宽波:宽广的水面。
钓汀:钓鱼的沙滩。
翻译
早晨看雨滴像悬挂的绳索傍晚时分宽广的水面吞没了钓鱼的沙滩
鉴赏
这首诗描绘了一幅雨中的水阁静谧景象。开篇“朝看雨脚似悬绳”生动地捕捉了早晨细雨如同悬挂的丝线,营造出一种淡雅宁静的氛围。“暮见宽波没钓汀”则展现了傍晚时分,雨后的湖面宽阔而平和,水波轻抚岸边,但却没有渔人的踪迹,仅有水面的波纹。
接下来的“鸭鸭归来人寂寂”描绘出黄昏时分,家禽归巢的人迹稀少,只有偶尔的鸭子返回它们的栖息地。最后,“鸦鸦飞去草青青”则勾勒出了夜幕降临时,一群乌鸦在郁郁葱葱的绿色草丛间飞翔,似乎只有它们还在这宁静中寻找着自己的世界。
整首诗通过对一日之内不同时间段景物的细腻描写,传达了诗人独处水阁之时的闲适心境,以及与大自然和谐共存的情怀。语言朴实而不失优美,情感真挚而又不显山露水,是一首充满生活气息和哲思的佳作。