小国学网>诗词大全>送范希文赏析

送范希文

宋 · 宋祁
日夕朋簪远,空成咄咄嗟。
危言犹在口,飞语已磨牙。
室救鸱鸮毁,庭喧獬豸邪。
青蒲空顿首,白简遂为瑕。
身历千金险,头经一夕华。
便应过楚泽,何异向长沙。
篑土障河拙,园葵望日赊。
尽焚温室草,尚得使君车。
胜壤堪怀古,扁舟复载家。
此时能痛饮,努力咏馀霞。

拼音版原文

péngzānyuǎnkōngchéngduōduōjiē

wēiyányóuzàikǒufēi

shìjiùchīxiāohuǐtíngxuānxièzhìxié

qīngkōngdùnshǒubáijiǎnsuìwèixiá

shēnqiānjīnxiǎntóujīnghuá

便biànyìngguòchǔxiàngchángshā

kuìzhàngzhuōyuánkuíwàngshē

jìnfénwēnshìcǎoshàng使shǐjūnchē

shèngrǎngkān怀huáibiǎnzhōuzǎijiā

shínéngtòngyǐnyǒngxiá

注释

日夕:傍晚。
朋簪:朋友相聚。
咄咄嗟:叹息声。
危言:警示之言。
飞语:流言蜚语。
磨牙:如刀锋般锐利。
室救:屋内救急。
鸱鸮:比喻恶人。
獬豸:象征公正。
顿首:行礼。
白简:白纸或官印。
瑕:污点。
千金险:极大危险。
一夕华:一夜荣誉。
过楚泽:走过困难之地。
向长沙:喻指困境。
篑土:微小障碍。
赊:渴望。
温室草:权贵庇护下的事物。
使君车:官车。
胜壤:美好土地。
扁舟:小舟。
载家:承载家园。
痛饮:痛快饮酒。
馀霞:夕阳余晖。

翻译

傍晚时分朋友远离,只剩叹息声声。
警示之言还在耳边,流言蜚语却已如刀锋般锐利。
屋内救急,却被误解为攻击,庭院中正义之声被指责为邪恶。
青蒲徒然行礼,白简无辜受污。
历经重重危机,一夜之间荣誉尽失。
即使走过楚地沼泽,与去往长沙有何不同。
微小的阻碍无法阻挡大势,园中的葵花渴望阳光。
焚烧温室里的花草,只为换得官车离去。
美好的土地让人追忆过往,小舟承载着家园的回忆。
此刻唯有痛饮,歌颂夕阳余晖。

鉴赏

这首诗描绘了送别之情,通过对自然景象的描写和内心感受的抒发,表达了对于友人的深厚情谊和不舍之情。

“日夕朋簪远”一句,以日暮时分的朋簪(一种植物)远离作为开篇,营造了一种时间即将过去而难以相聚的情景。紧接着,“空成咄咄嗟”则用咄咄嗟的声音烘托出一种无奈和哀伤的情感。

“危言犹在口,飞语已磨牙”两句,则透露出朋友之间的真诚对话,以及对于即将分别的不舍之情。室内外的喧闹也映射了送别时的心绪纷扰。

“青蒲空顿首,白简遂为瑕”此处使用了水草和简书(古代书信)作为比喻,表达了心中的不舍与对友情的珍视。接着,“身历千金险,头经一夕华”则用冒险和光辉来形容朋友之间的情谊。

“便应过楚泽,何异向长沙”这两句,通过地名的使用,进一步强化了送别之情的深远。篑土障河拙、园葵望日赊则继续描绘了自然景象,以此作为送别场景的背景。

“尽焚温室草,尚得使君车”这一句,则表现出为了朋友即将离去所做的一种努力和牺牲。胜壤堪怀古、扁舟复载家则表达了对于过去美好时光的怀念以及对于未来的不确定性的担忧。

“此时能痛饮,努力咏馀霞”最后两句,以痛饮和咏叹作为结束,展现了一种在送别之际的豪迈情怀,以及对未来可能的美好憧憬。

整首诗通过多层次的情感表达和丰富的意象,描绘了送别之时的心境变化和深沉的情谊。