将解舟走笔呈表臣
宋 · 梅尧臣
昨夜讴吟泻春酒,今朝波浪下黄河。
主人不暇匆匆别,为倩流莺寄语过。
主人不暇匆匆别,为倩流莺寄语过。
拼音版原文
注释
讴吟:吟唱,歌唱。泻:倾泻,流畅地流出。
春酒:春天的美酒。
波浪:水面上的起伏波动。
黄河:中国的第二大河流。
主人:此处指诗人自己。
不暇:没有时间。
倩:请托,委托。
流莺:鸣叫如流水的黄莺。
寄语:传递信息或情感的话语。
翻译
昨晚饮酒吟诗如泉水般流淌今天早晨的波涛就要带走我的话语流向黄河
鉴赏
这首诗描绘了诗人昨晚在醉意中低吟高歌,如同春酒倾泻,其情感热烈而奔放。今日清晨,他即将乘船离去,心中思绪万千,黄河的波浪似乎承载了他的离愁。主人因来不及从容道别,只好委托流水中的黄莺,将他的话语传递给远方的朋友。梅尧臣以流畅的笔触,表达了离别之际的依依不舍和借助自然物象寄托情思的巧妙手法,展现了宋词中常见的寓情于景的特点。