严州道间得顺风俗云七里泷篙师云风便才七里无风乃七十里尔
宋 · 赵蕃
桐江多奔湍,牵挽厌劳止。
旧云七里泷,实乃七十里。
篙师为予言,风便辄易尔。
回思前日惊,留滞固可喜。
溪神果何心,怜我倦行李。
有风西南来,不徐亦不驶。
布帆保无恙,为赐何其侈。
眼中峰峦过,天外鸥鸟起。
画图欠传貌,诗语费驱使。
生平登临心,于此得自已。
勿叹囊橐空,收将遗妻子。
旧云七里泷,实乃七十里。
篙师为予言,风便辄易尔。
回思前日惊,留滞固可喜。
溪神果何心,怜我倦行李。
有风西南来,不徐亦不驶。
布帆保无恙,为赐何其侈。
眼中峰峦过,天外鸥鸟起。
画图欠传貌,诗语费驱使。
生平登临心,于此得自已。
勿叹囊橐空,收将遗妻子。
注释
奔湍:急流。牵挽:牵引拉扯。
劳止:劳累至极。
七里泷:地名,指桐江上的一个急流段。
篙师:撑船的人。
辄易尔:轻易就能改变方向。
惊:惊慌。
怜:怜悯。
行李:这里指行旅者的装备。
西南来:从西南方向吹来。
保无恙:确保安全无事。
画图:绘画。
遗妻子:留给妻子儿女。
翻译
桐江水流急,不断牵动使我疲惫。传说只有七里泷,实际上足有七十里长。
撑船人告诉我,只要风向有利就容易前行。
回想之前的日子,我曾惊慌失措,现在停留反而让我欢喜。
溪水之神究竟有何心意,怜悯我这疲惫的行旅者。
西南风适时吹来,不快也不急。
布帆得以安然,这是多么慷慨的恩赐。
眼前的山峰掠过,天边的鸥鸟展翅飞翔。
美景难以描绘在画中,诗歌也难以完全表达。
平生的登高望远之情,在此得到了满足。
别再感叹行囊空空,这些美景将留给家人。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人赵蕃在严州道上乘船的经历。他沿途欣赏到桐江奔腾的湍流,原本听说七里泷,但篙师告诉他,顺风时航程只有七里,无风则延长至七十里。诗人借此机会表达了对溪神的感激之情,因为即使行程延长,风向适宜,使得航行平稳,让他得以欣赏沿途美景,如峰峦倒映,鸥鸟翱翔。诗人感叹,这次旅行让他得以放松心情,享受登临山水的乐趣,而不必担心旅途劳顿。他以轻松的心态看待行囊空瘪,表示会把美好的经历留给家人。整首诗语言简洁,意境优美,展现了诗人随遇而安的乐观态度和对自然风光的热爱。