小国学网>诗词大全>秦筝怨赏析

秦筝怨

唐 · 宋家娘子
玳瑁秦筝里,声声怨别离。
只缘多苦调,欲奏泪还垂。
妾意如弦直,君心学柱移。
暂时停不弄,音调早参差。

注释

玳瑁:一种海龟壳,常用于装饰品,这里指筝上装饰的名贵材料。
秦筝:古筝的一种,源于秦国,此处泛指古筝。
怨别离:表达离别时的哀怨情绪。
只缘:只因为。
苦调:悲伤的曲调。
欲奏:想弹奏。
泪还垂:眼泪又流下来。
妾意:我的情意,古代女子对自己的谦称。
如弦直:像琴弦一样正直、坚定。
君心:你的心,指恋人或对方的心。
学柱移:比喻心易变,像筝上的柱子容易移动调整音高。
暂时:短时间内。
停不弄:停止不弹奏。
音调早参差:音调已变得不和谐,比喻关系的疏远与变化。

翻译

在装饰着玳瑁的秦筝中,声声都饱含着离别的哀怨。
只因为琴曲太过凄苦,想要弹奏时泪水又不禁滑落。
我的心意像琴弦一般正直不变,而你的心却像琴柱般易动难定。
即便暂时停下不弹,琴音也早已变得杂乱无章。

鉴赏

此诗描绘了一位女子在弹奏古筝时所表达的情感。玳瑁,指的是一种材料,用以形容秦筝的质地,显示出诗人对物件的精细观察和深情的抒怀。

"声声怨别离" 表明每一个音符都承载着对亲人或爱人的思念与不舍。古筝的声音似乎在诉说无法言说的哀伤,体现了诗人内心的沉重情感。

"只缘多苦调" 这里暗示了诗中所述之乐器常被用来表达悲凉和哀愁的情绪。"欲奏泪还垂" 则更深化了这种情感,泪水与筝声交织,形成一种强烈的视觉和听觉效果。

"妾意如弦直" 弓箭比喻女性之心思纯洁而坚定。"君心学柱移" 则可能是说男性之心如同支撑秦筝的柱子,似乎在暗示一段不平等或无法实现的爱情。

"暂时停不弄" 显示了诗人对这件事情的短暂停顿,但内心依旧无法释怀。"音调早参差" 则是说尽管外表上看似平静,实际上内心的痛苦已经导致乐声变得参差不齐。

整首诗通过古筝这一载体,将个人情感与音乐的情感融合,以此传达了对爱人或亲人的深切思念,以及因离别而产生的哀愁。此外,诗中还隐含着对于平等和理解的渴望。