小国学网>诗词大全>江岸即事赏析

江岸即事

唐 · 温庭筠
水容侵古岸,峰影度青蘋。
庙竹唯闻鸟,江帆不见人。
雀声花外暝,客思柳边春。
别恨转难尽,行行汀草新。

拼音版原文

shuǐróngqīnànfēngyǐngqīngpín
miàozhúwéiwénniǎojiāngfānjiànrén

quèshēnghuāwàimíngliǔbiānchūn
biéhènzhuǎnnánjìnxíngxíngtīngcǎoxīn

注释

水容:江水的水面。
侵:浸没。
古岸:古老的河岸。
峰影:山峰的倒影。
度:穿过。
青蘋:青萍,一种水生植物。
庙竹:庙宇周围的竹子。
唯闻:只听见。
鸟:鸟儿。
江帆:江面上的船帆。
不见人:看不见人的踪影。
雀声:麻雀的叫声。
花外:花丛之外。
暝:暮色。
客思:旅人的思绪。
柳边春:柳树下的春天。
别恨:离别的愁绪。
转:逐渐。
难尽:难以穷尽。
行行:步步。
汀草:汀洲上的草。
新:新鲜。

翻译

江水漫过古老的河岸,山峰的倒影穿过青萍浮藻。
庙宇边的竹林只有鸟儿的鸣叫,江面上的船帆却看不见人的踪影。
暮色中,雀鸣在花丛之外,旅人的思绪飘向柳树映衬的春天。
离别的愁绪难以穷尽,每一步踏过,汀洲上的草木都显得新鲜而触动人心。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧的江景图画,水缓缓地侵蚀着古老的岸边,山峰的倒影映照在清澈的湖面上。庙前的竹林中,只有鸟鸣声回荡,而江上的帆船却看不见人影。黄昏时分,小鸟的啁啾声从花丛中传来,远行的旅客在柳树边思念着春天的美好。诗人表达了离别之苦,转瞬间就难以尽情地叙述,而每一步都踏过了新生的河岸草。

温庭筠以其清新自然的风格著称,这首《江岸即事》也不例外。诗中通过对景物的细腻描写,传达出一种淡远闲静的情怀,同时也流露出一丝离别的哀愁。语言简洁,意境深远,是唐代诗风的一种典型体现。

猜你喜欢