约二同年游虎丘
宋 · 陈造
兼旬闭户耐寒威,起视晴空碧四围。
黄鸟啼边忽游子,白龙去后渐单衣。
年时尚记寻芳约,老境仍怜得醉希。
红影幽香虎丘路,杖藜携酒莫相违。
黄鸟啼边忽游子,白龙去后渐单衣。
年时尚记寻芳约,老境仍怜得醉希。
红影幽香虎丘路,杖藜携酒莫相违。
拼音版原文
注释
兼旬:连续多日。闭户:关门在家。
耐寒威:抵御严寒。
晴空碧四围:晴空万里。
黄鸟:黄莺。
游子:远行的人。
白龙去后:春天过后。
渐单衣:逐渐换上轻便衣物。
寻芳约:寻找春光的约定。
老境:年老的时候。
得醉希:怀念微醺的感觉。
红影幽香:红花散发出的香气。
虎丘路:虎丘之路。
杖藜:手杖。
携酒:带着酒。
莫相违:不要违背,让我们一起。
翻译
连续多日闭门抵御严寒,出门一看,晴空如洗,四周碧绿一片。黄莺在耳边鸣叫,仿佛游子归来的消息,春天过去,天气渐暖,人们开始脱下厚重衣物。
年纪虽长,还记得当年寻找春光的约定,即使老去,依然怀念那微醺的快乐。
虎丘路上,红花幽香四溢,提着藜杖,带着美酒,让我们一同前往,不要错过这美好的时光。
鉴赏
这首宋诗描绘了诗人陈造在寒冷的冬日里闭门不出,但当天气转晴,他走出户外,感受到春天的气息。黄鸟的啼鸣唤起了他对远方游子的思念,而随着天气转暖,他也开始脱下厚重的衣物。诗人回忆起年轻时与友人共寻春色的约定,即使年事已高,依然怀念那些畅饮的时光。最后,他邀请朋友们一同前往虎丘路,欣赏那里的红花幽香,手拄藜杖,带着美酒,期待着朋友们的陪伴,体现了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。整首诗情感真挚,画面生动,富有生活情趣。