梦故府钱公
宋 · 梅尧臣
故相方来梦,分明接座隅。
只知冠剑是,不道死生殊。
西府看如旧,东山咏久徂。
遽然兴寤叹,不觉泪沾须。
只知冠剑是,不道死生殊。
西府看如旧,东山咏久徂。
遽然兴寤叹,不觉泪沾须。
拼音版原文
注释
故:旧的。相:丞相。
方:刚刚。
梦:梦境。
座隅:座位的一角。
冠剑:官袍佩剑。
是:的样子。
道:知道。
殊:不同。
西府:古代指中央政府或高级官员的住所。
如旧:依旧。
东山:借指隐居的地方。
咏:吟咏。
徂:流逝。
遽然:突然。
兴寤:醒来。
叹:感叹。
泪:泪水。
沾须:沾湿胡须。
翻译
旧日的丞相仿佛在梦中来访,清晰地出现在座位的一角。只知道他身披官袍佩剑的样子,却不知生死已经大不同。
他在西府任职时的模样依然如昔,我在东山吟咏岁月已逝。
突然间醒来感叹,不知不觉泪水已湿了胡须。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《梦故府钱公》,通过对故去的丞相钱公的梦境描绘,表达了对友人的深深怀念和感慨。首句“故相方来梦”,点明了梦境中的主角是已故的丞相,他似乎刚刚来访。次句“分明接座隅”则形象地写出诗人与钱公在梦中相见,仿佛他还坐在昔日的位置上。
“只知冠剑是,不道死生殊”两句,通过梦境中的细节,暗示了诗人对钱公的怀念,以及对生死无常的感叹。即使在梦中,他们还能以丞相的威仪相见,但现实中却已阴阳两隔,生死大不同。
“西府看如旧,东山咏久徂”进一步追忆了钱公生前的官场生涯和文人风范,他在西府任职时的风采依旧历历在目,而诗人自己也长久以来吟咏他的事迹,寄托哀思。
最后,“遽然兴寤叹,不觉泪沾须”表达了诗人梦醒后的强烈情感冲击,他突然意识到与故人的永别,悲从中来,泪水不禁沾湿了胡须。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对故人的深切怀念和对人生的无尽感慨。