潍县署中画竹呈年伯包大中丞括
清 · 郑燮
衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。
些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。
拼音版原文
注释
潍县:今属山东省。年伯:古称同榜考取的人为同年,称同年的父辈为年伯。包大中丞括:包括,字银河,钱塘(今浙江杭州市)人,康熙四十五年(1706)进士:乾隆年间,曾任山东布政使,署理巡抚,故称“中丞”。衙斋:官衙中的书斋。些小:指官职卑微。吾曹:我们。关情;关心。
翻译
在衙门里休息的时候,听见竹叶萧萧作响,仿佛听见了百姓啼饥号寒的怨声。我们虽然只是州县里的小官吏,但百姓的每一件小事都在牵动着我们的感情。
鉴赏
这首清代诗人郑燮的《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》描绘了作者在衙门书斋中静夜聆听竹叶摇曳之声,仿佛听见了百姓的疾苦之声。他身为州县小吏,深感自己职责所在,即使是微小的政务,也关乎民众生活的点滴。诗人通过写实与象征相结合的手法,表达了对民生的关注和责任感,体现了清官廉吏的情怀。整首诗语言朴素,情感真挚,富有深意。