送人归日东
唐 · 林宽
沧溟西畔望,一望一心摧。
地即同正朔,天教阻往来。
波翻夜作电,鲸吼昼为雷。
门外人蔘径,到时花几开。
地即同正朔,天教阻往来。
波翻夜作电,鲸吼昼为雷。
门外人蔘径,到时花几开。
拼音版原文
注释
沧溟:大海。正朔:指同一时间标准。
阻往来:阻碍人们来去。
波翻:波浪翻滚。
鲸吼:鲸鱼的吼声。
人蔘径:通往人参园的小路。
花几开:花开到了什么程度。
翻译
在苍茫的海西边眺望,每一次遥望都让人心碎。大地与这里的时间相同,上天却阻止了人们的来往。
夜晚波涛翻滚如同闪电,白天鲸鱼的吼声如雷鸣。
门外的小路通向人参园,我到那时,花儿开了几许?
鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的深沉情感和壮阔的自然景象。开篇“沧溟西畔望,一望一心摧”两句,通过对广阔水面的凝视表达了内心的悲凉与破碎,这种心境是送别时常有的情绪。
接下来的“地即同正朔,天教阻往来”则是说尽管陆地相连,时间却不可逆转,天命似乎在阻挠人们的往来,增添了离别的无奈和悲凉感。
中间两句“波翻夜作电,鲸吼昼为雷”形象地描绘了大海的汹涌波涛以及巨兽(比喻鲸鱼)在日夜之间发出如雷鸣的吼声,这种壮观的自然景象与送别的情感交织,显得更加深沉和震撼。
最后两句“门外人蔘径,到时花几开”则是说当亲友离去后,即使门外的小径上有行人经过,但等到再次相见之时,四周的景色是否依旧,又或者春天里有多少花已经开放了,这种细腻的情感和对时间流逝的关注,更加深化了送别的主题。
整首诗通过对自然景象的描绘和内心情感的表达,展现了古人离别时的复杂情怀。