小国学网>诗词大全>送薛判官赴蜀赏析

送薛判官赴蜀

唐 · 钱起
横笛声转悲,羽觞酣欲别。
举目叩关远,离心不可说。
边陲劳帝念,日下降才杰。
路极巴水长,天衔剑峰缺。
单车动夙夜,越境正炎节。
星桥过客稀,火井蒸云热。
阴符能制胜,千里在坐决。
始见儒者雄,长缨系馀孽。

拼音版原文

héngshēngzhuǎnbēishānghānbié
kòuguānyuǎnxīnshuō

biānchuíláoniànxiàjiàngcáijié
shuǐchángtiānxiánjiànfēngquē

dānchēdòngyuèjìngzhèngyánjié
xīngqiáoguòhuǒjǐngzhēngyún

yīnnéngzhìshèngqiānzàizuòjué
shǐjiànzhěxióngchángyīngniè

注释

横笛:笛子。
悲:悲伤。
羽觞:古代酒器。
叩关:敲击城门。
离心:离别的愁绪。
帝念:皇帝的思念。
才杰:杰出人才。
巴水:地名,指长江上游。
剑峰:形容山峰形状似剑。
单车:单人乘坐的车。
夙夜:日夜不停。
星桥:星宿之桥,比喻银河。
火井:火泉,古人想象为地下有火的泉眼。
阴符:古代兵书,象征智谋。
坐决:远程决策。
儒者雄:儒者的雄心壮志。
长缨:长绳,象征束缚。
馀孽:残留的敌人或隐患。

翻译

横笛吹出的曲调变得悲伤,羽觞中的酒也似乎带着离别的醉意。
抬眼望去,关隘遥远,离别的愁绪难以言表。
边境的劳苦让皇帝挂念,每日都有杰出的人才被选拔。
道路漫长,直通巴水源头,天空下剑峰如剑鞘般缺口。
独自一人昼夜赶路,正值炎热的季节穿越边境。
星桥上行人稀少,火井蒸腾的热气仿佛要融云而上。
阴符图谋策略,千里之外的决策也能迅速决断。
初次见到儒者展现出的雄才,如同长绳束缚残余的敌人。

鉴赏

这首诗描绘了一位友人即将踏上远行之路,赴往遥远的蜀地(今四川一带),而送别者内心的不舍与对友人的深情厚谊。诗中的意象丰富,感情真挚。

"横笛声转悲,羽觞酣欲别":这里通过横吹的笛子发出哀伤之音和酒杯中尚未尽的酒水来表达送别时的不舍与惆怅。"举目叩关远,离心不可说":诗人抬头望向遥远的关隘,内心的离愁难以言表,这里的“叩关”暗示了友人的去路将是多么的艰辛和遥远。

边陲劳帝念,日下降才杰":这两句表达了对边塞守卫者无时不在的思念,以及对其才能的赞赏。"路极巴水长,天衔剑峰缺":描述的是友人将要跋涉的道路极其艰险,巴水之长、剑峰之峻都是对旅途艰难的一种象征。

单车动夙夜,越境正炎节":这两句则是说在寂静或炎热的夜晚,友人孤独地行驶于无人的边塞小路上。"星桥过客稀,火井蒸云热":这里通过“星桥”、“火井”的奇异景象来强调旅途中的荒凉与艰辛。

阴符能制胜,千里在坐决":这两句表达了对友人能够凭借智慧和勇气,在遥远的战场上取得胜利的信心。"始见儒者雄,长缨系馀孽":最后,诗人赞扬友人的儒雅与英勇,并通过“长缨”来象征着对未来的美好祝愿。

整首诗通过对自然景物的描绘和送别时的情感表达,展现了作者深厚的情谊以及对友人未来旅程的关心和期待。