春晚宴两相及礼官丽正殿学士探得风字
唐 · 李隆基
乾道运无穷,恒将人代工。
阴阳调历象,礼乐报玄穹。
介胄清荒外,衣冠佐域中。
言谈延国辅,词赋引文雄。
野霁伊川绿,郊明巩树红。
冕旒多暇景,诗酒会春风。
阴阳调历象,礼乐报玄穹。
介胄清荒外,衣冠佐域中。
言谈延国辅,词赋引文雄。
野霁伊川绿,郊明巩树红。
冕旒多暇景,诗酒会春风。
拼音版原文
注释
乾道:指自然法则或天道。无穷:无尽。
恒:总是。
人代工:人类的劳作。
阴阳:中国古代哲学概念,代表对立统一。
历象:天象。
礼乐:礼仪和音乐。
玄穹:天空、宇宙。
介胄:铠甲。
清荒外:边疆荒野。
衣冠:士大夫的服饰。
佐域中:辅佐中央。
国辅:国家辅佐者。
文雄:文学大家。
伊川:古代地名,今河南伊河。
绿:绿色。
郊明:郊野明亮。
巩树:巩县的树木。
红:红色。
冕旒:古代帝王的皇冠。
暇景:闲暇时光。
诗酒:饮酒作诗。
春风:春天的风。
翻译
乾道运行无尽,始终伴随人间劳作。阴阳和谐,遵循天象规律,礼仪音乐回报深远苍穹。
将士守卫边疆,文人士大夫辅佐中央。
言辞交谈中延揽国家重臣,诗词歌赋引来文才豪雄。
野外雨过天晴,伊水泛绿,郊野明亮,巩树映照出红色。
皇冠上的珠宝繁多,映照出闲暇时光,诗酒相伴,沐浴春光。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日宴会的盛景,通过对自然景象和人文活动的细腻描写,展现了诗人对于美好生活的向往与赞美。
“乾道运无穷”一句,点出了天地运行不息、自然规律永恒的主题,也是整首诗的基调。紧接着,“恒将人代工”,则意味着人类活动是在自然法则之下进行的人文创造和劳作。
“阴阳调历象”、“礼乐报玄穹”两句,通过阴阳交替和历法的运转来衬托出诗人对于宇宙秩序与文化传承的尊重。这里,“玄穹”指的是广大无垠的天空,也暗示着文化艺术的深邃。
“介胄清荒外,衣冠佐域中”两句,则转向了宴会的场景,描绘了一幅边塞与都城并存、军事与文治相辅相成的画面。“介胄”、“衣冠”分别象征着武装和文官的不同角色,而“清荒外”则可能指的是边疆的辽阔。
“言谈延国辅,词赋引文雄”一句中,“言谈”、“词赋”都是文化艺术交流的表现方式,这里强调了文学艺术对于国家和民族精神的重要支持作用。
接下来的“野霁伊川绿,郊明巩树红”则是对春日自然景色的一种描写。“野霁”指的是春雨后的湿润景象,“郊明”则可能是指郊区的光照明媚。
最后,“冕旒多暇景,诗酒会春风”一句,则是在这样的美好时节中,人们聚首饮宴,以诗酒欢乐,共享春天的清新气息。
总体来说,这首诗以其精致的语言和深厚的文化积淀,构建了一个多维度的审美空间,既有对自然之美的赞叹,也有对于人文精神的追求与颂扬。