小国学网>诗词大全>同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵某分得哉萧二字(其七)赏析

同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵某分得哉萧二字(其七)

宋 · 李廌
霜风陨高木,零落临艾萧。
幽芳枝孤秀,华心慰无聊。
堂中老元亮,日赋归去谣。
杖屦乐三径,为尔甘折腰。

注释

霜风:寒冷的秋风。
陨:落下。
高木:高大的树木。
零落:凋零。
艾萧:艾草和萧瑟的植物。
幽芳:幽静的芬芳。
枝孤秀:孤独的枝头。
华心:花蕊。
慰无聊:安慰寂寞的心灵。
老元亮:指陶渊明,字元亮,以归隐著称。
日赋:每日创作。
归去谣:归隐的歌谣。
杖屦:手杖和鞋子,代指日常生活。
三径:指简陋的居所或隐居生活。
甘折腰:心甘情愿地低头,表示屈服或奉献。

翻译

寒霜吹落高大的树木,凋零落在艾草和萧瑟的环境中。
幽香的花朵在孤独的枝头绽放,虽然寂寞但内心仍有安慰。
厅堂中的老元亮,每日写下归隐的歌谣。
手持杖履,我乐于在简朴的小路上漫步,为了你我愿意弯腰侍奉。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋天的景象,霜风吹过高大的树木,叶子零落,临近艾草萧瑟。幽静中的花朵孤独而美丽,心中对无聊感到慰藉。在厅堂之内,有一位年迈的元亮先生,他每日都会赋诗归去,吟唱着谣曲。手持拐杖,脚穿屦鞋,在三条小径上欢乐漫步,为你甘愿折腰。

诗中充满了对秋天萧瑟气氛的描写,以及对生命无常和时光易逝的感慨。通过对自然景象的细腻描绘,诗人表达了一种淡泊名利、享受简简单单生活的态度。同时,诗中也透露出一种对友人的怀念和思念,他们共同的文学爱好和对美好时光的珍视。

猜你喜欢