郡中上元灯减旧例三之二而又迎送使客七首(其六)
宋 · 杨万里
雪后楼台欲暮时,游人只道上灯迟。
月轮贴在梅花背,错认梅枝作桂枝。
月轮贴在梅花背,错认梅枝作桂枝。
注释
雪后:下过雪之后。楼台:楼阁。
欲暮时:接近傍晚时分。
游人:游玩的人。
只道:只以为。
上灯迟:点灯时间还早。
月轮:明亮的月亮。
贴:紧贴。
梅花背:梅花的背影。
错认:误认为。
梅枝:梅树枝。
作:当作。
桂枝:桂花树枝。
翻译
雪后的楼阁在傍晚时分,游人们还以为是天色尚早。明亮的月亮仿佛紧贴着梅花的背影,他们误以为那是桂花树。
鉴赏
这首诗描绘了一幅雪后夜晚的画面,楼台在暮色中渐渐变得模糊,游人误以为上灯时刻来临得太迟缓。月亮贴近梅花之背,使人误将梅枝当作桂枝。这不仅展示了诗人对自然美景的细腻描绘,也透露出了一种对传统习俗与节庆的怀念和期待。在这静谧的夜晚,人们对于元宵节(即春节十五,即上元)中灯火的期盼显得格外迫切。诗人通过这种误认,更深层次地表达了对传统文化的眷恋,以及在变迁中寻求稳定与连续性的情感。这首诗语言优美,意境悠远,是一首充满诗意和哲理的佳作。