三日寻李九庄
唐 · 常建
雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。
故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
拼音版原文
注释
三日:古代以农历三月上旬巳日为上巳节,魏晋以后,通常以三月三日度此节。永和:东晋穆帝年号。
王羲之《兰亭集序》记公元353年(永和三年)三月上巳日,会集名士于会稽山阴兰亭;作者恰于三日乘舟访友,故用此典。
桃花岸:暗用陶渊明《桃花源记》事,喻李九是隐士。
翻译
在三月三日这一天,乘船去寻访一个家住溪边的好友,因为是在三月三日里乘舟来寻访友人,在这个日子本身,以及美好的节令里、那美丽的景色都很容易使人联想起以前的山阴兰亭之会。故人的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静美丽的景象,诗人在雨后乘舟东渡,经过杨林时,心中充满了对自然之美和旧友之思的愉悦。"永和三日荡轻舟"表明时间地点,同时也透露出诗人悠然自得的心境。"故人家在桃花岸"一句,则点出了诗人此行的目的,去寻访老朋友,而那朋友恰好住在美丽的桃花岸边。最后一句"直到门前溪水流",则描写了诗人乘舟直至朋友家的门前,那清澈的溪水仿佛也在欢迎诗人的到来。
整个诗篇通过对自然景色的细腻描绘,以及诗人内心活动的展现,营造出一种平和、温馨的氛围。同时,这首诗也体现了唐代诗人善于捕捉生活中的点滴美好,并以此寄寓对朋友的情谊之深。