小国学网>诗词大全>安陵赏析

安陵

清末近现代初 · 黄节
安陵柳色带斜晖,未尽春光恋客衣。
早与牡丹成后约,载言羊石已重违。
停车戒驿同离夜,有盗防行出近畿。
只为前途计安稳,看花迟我一朝归。

注释

安陵:地名,可能指古代的安陵县。
柳色:柳树的绿色,代指春天景色。
斜晖:夕阳的余晖。
春光:春天的景色。
客衣:旅行者的衣服。
牡丹:富贵花,常用于象征美好的约定。
后约:先前的约定。
羊石:可能指具体地点或具有特殊意义的地方。
重违:违背,不履行。
停车:停车休息。
戒驿:警惕驿站。
离夜:离别之夜。
有盗:有盗贼。
畿:京城周边地区。
前途:未来的道路。
计安稳:考虑安全。
看花迟:推迟赏花。
一朝归:早日回家。

翻译

安陵的柳树在夕阳下泛着微光,春天的美景还依恋着旅人的衣裳。
早就与牡丹有过约定,但现在却不得不违背,因为要离开羊石这个地方。
在车站停下,如同告别夜晚,担心京城附近会有盗贼出没。
只因考虑前方的安稳,我决定推迟赏花,以便早日回家。

鉴赏

这首诗描绘了傍晚时分安陵柳树下的景象,夕阳余晖映照着翠绿的柳色,诗人似乎对春天的景色恋恋不舍。他与牡丹的约定尚未实现,因为已经错过了一些时间,暗示着一种遗憾和未能履行诺言的情绪。诗人停车休息,夜晚将至,还要警惕盗贼,因为行程接近京城,安全问题尤为重要。他推迟回家,仅仅是为了确保未来的安稳。整首诗通过细腻的情感描绘和对旅途安全的考虑,展现了诗人深沉而理智的性格。