谢前人
宋 · 陈著
意行非夙盟,一见眼双青。
款接生如熟,高谈醉易醒。
夜床清老梦,晨粥洗馀腥。
须践杨梅约,重来水月亭。
款接生如熟,高谈醉易醒。
夜床清老梦,晨粥洗馀腥。
须践杨梅约,重来水月亭。
拼音版原文
注释
意:约定。非:不是。
夙:早先。
盟:盟约。
眼:眼睛。
双:两个。
青:明亮。
款接:亲切接待。
生:初次。
如:像。
熟:熟悉。
高谈:高声谈论。
醉:喝醉。
易:容易。
醒:清醒。
夜床:夜晚的床铺。
清:清冷。
老梦:孤独的梦境。
晨粥:早晨的粥。
洗:洗净。
馀腥:残留的疲惫。
须:必须。
践:履行。
杨梅约:杨梅之约。
重来:再次。
水月亭:水月亭。
翻译
并非早有约定,初次相见眼神明亮。交谈起来亲切如旧识,高谈阔论中容易清醒。
夜晚的床铺清冷,梦境也显得孤独,早晨的粥水洗净了残余的疲惫。
必须要履行杨梅之约,再次来到水月亭。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《谢前人》,通过对初次相见的生动描绘,展现了诗人与对方之间深厚的默契和友情。"意行非夙盟,一见眼双青",这两句表达了两人虽然事先并无约定,但初次见面就仿佛心意相通,眼神交汇间充满了惊喜和理解。"款接生如熟"进一步描述了他们交谈时的亲切自然,仿佛已经相识多年。
"高谈醉易醒",形容他们的谈话内容丰富,深入而引人入胜,即使在畅谈中也能轻易从醉态中清醒过来。夜晚,他们在清冷的床榻上共享梦境,早晨则以粥水洗涤昨日的尘嚣。最后两句"须践杨梅约,重来水月亭",诗人表达了对再次相聚的期待,希望能履行之前的约定,在那水月亭中重聚,延续这份美好的情谊。
整体来看,这首诗语言简洁,情感真挚,通过日常细节描绘了诗人与友人之间的深厚情谊,富有生活气息。