忆台城之东十里梅
宋 · 曹勋
东城十里冷云低,照眼传香总是梅。
冷落京尘谁晤语,关河千里独裴回。
冷落京尘谁晤语,关河千里独裴回。
拼音版原文
注释
东城:指北京城的东部地区。冷云低:形容天气阴沉,云层低垂。
照眼:形容光线明亮,直射眼睛。
传香总是梅:梅花的香气四处飘散。
冷落京尘:形容京城的寂寞、冷清。
谁晤语:询问谁能交谈。
关河千里:泛指遥远的边关河流。
独裴回:独自徘徊。
翻译
东城的十里之地,乌云低垂,映入眼帘的是梅花散发出的香气。在这繁华京城的冷清中,又有谁能与我交谈?我独自徘徊在千里关河之间。
鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日清晨的画面,诗人曹勋站在东城十里之外,眼前是一片低垂的冷云,映衬着梅花的香气。他感到孤独与寂寥,因为在这繁华都城中,似乎无人能共享这份清冷中的芬芳。诗人的心绪仿佛随着千里关河飘荡,独自徘徊,表达了对往昔或远方的深深怀念。整体上,这首诗以景寓情,借梅寄意,展现了诗人孤独而深沉的情感世界。