池上双凫二首(其二)
唐 · 吴融
双凫狎得傍池台,戏藻衔蒲远又回。
敢为稻粱凌险去,幸无鹰隼触波来。
万丝春雨眠时乱,一片浓萍浴处开。
不在笼栏夜仍好,月汀星沼剩裴回。
敢为稻粱凌险去,幸无鹰隼触波来。
万丝春雨眠时乱,一片浓萍浴处开。
不在笼栏夜仍好,月汀星沼剩裴回。
注释
双凫:两只鸭子。狎得:亲近得以。
池台:池塘边的台子。
戏藻:玩耍水草。
衔蒲:口含菖蒲。
敢为:敢于。
稻粱:此处指食物。
凌险:冒着危险。
鹰隼:猛禽,如鹰和隼。
触波:在水面上掠过。
万丝:形容雨丝细密众多。
春雨:春天的雨。
眠时乱:睡觉时被雨打乱。
一片:大量的。
浓萍:密集的浮萍。
不在笼栏:没有被关在笼子里。
夜仍好:夜晚也很美好。
月汀:月光照耀的小洲。
星沼:星光映照的池塘。
裴回:同‘徘徊’,来回走动。
翻译
两只野鸭亲近着池塘边嬉戏,叼着水草和菖蒲游远了又返回。它们敢于为了食物冒险,幸好没有鹰隼在水面惊扰。
春雨如丝,睡觉时被细雨扰乱,浮萍浓厚,在洗澡的地方散开。
即使夜晚不被笼子束缚也依然美好,月光下的小洲和星星点点的池塘边,它们尽情徘徊。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光图景。开篇“双凫狎得傍池台,戏藻衔蒲远又回”两句,通过对鸭子嬉戏的情形,展现了自然界的和谐与生机。接下来的“敢为稻粱凌险去,幸无鹰隼触波来”两句,则表达了诗人对于农事的关心,以及对农业生产中避免灾害的期望。
在“万丝春雨眠时乱,一片浓萍浴处开”两句中,诗人通过细腻的描写,将春天的雨水与睡着的稻草相联系,再现出自然界生命力旺盛的一幕。最后,“不在笼栏夜仍好,月汀星沼剩裴回”两句,则抒发了诗人对于自由自在生活的向往,以及对美好时光的珍惜。
整首诗语言质朴自然,意境清新,通过对池塘生态的细致描绘,展现了诗人对自然之美的深刻感悟和热爱。