出郊见田家蚕麦已成慨然有感
宋 · 欧阳修
谁谓田家苦,田家乐有时。
车鸣缫白茧,麦熟啭黄鹂。
田家此乐几人知,幸独知之未许归。
逢时得宠已逾分,报国无能徒尔为。
收取玉堂挥翰手,却寻南亩把锄犁。
车鸣缫白茧,麦熟啭黄鹂。
田家此乐几人知,幸独知之未许归。
逢时得宠已逾分,报国无能徒尔为。
收取玉堂挥翰手,却寻南亩把锄犁。
拼音版原文
注释
谁:疑问词,指代某人。谓:认为,说。
田家:农家,务农的人家。
苦:辛苦。
乐有时:偶尔有快乐的时候。
车鸣:农用车辆发出的声音。
缫:抽丝。
白茧:白色的蚕茧。
啭:鸟鸣声。
黄鹂:黄莺。
此乐:这种乐趣。
知:知道,理解。
幸:幸运。
许归:允许回家。
逢时:遇到好时机。
宠:宠爱,恩宠。
徒尔:只是,白白地。
收取:离开,辞去。
玉堂:古代宫殿的代称,此处指官场。
挥翰手:握笔的手,指官员。
南亩:农田,古时以东西为亩,南亩即南边的田地。
把锄犁:握着锄头和犁。
翻译
谁说农家苦,其实乐也有时来。农忙时节机器响,白茧抽丝忙不停。
麦穗金黄鸟儿叫,这农家乐趣有谁知?
有幸尝到甜头已过多,报效国家无能只能空谈。
离开官场握笔人,重回农田握锄犁。
鉴赏
这首诗描绘了田园生活的宁静与丰收之乐,通过欧阳修的笔触,展现出田家劳作的喜悦和满足。首句“谁谓田家苦”以反问开篇,暗示田家生活并非全然艰辛,而是自有其乐趣。接着,“田家乐有时”进一步强调了这一点,田夫在农忙时节的收获和大自然的和谐共处构成了一种独特的快乐。
“车鸣缫白茧,麦熟啭黄鹂”两句通过生动的场景描写,展现了蚕丝丰收和麦穗摇曳的田园风光,以及黄鹂的鸣叫增添了生机与愉悦。诗人感慨“田家此乐几人知”,表达对这种朴素生活的欣赏,但又自谦“幸独知之未许归”,流露出对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。
最后两句“逢时得宠已逾分,报国无能徒尔为”表达了诗人对自己仕途上的进阶感到不安,认为自己并未真正为国家做出贡献,只是因时运而得宠,这让他更倾向于回归田间,亲手耕作,过上简单而有意义的生活。
整体来看,这首诗以田园生活为背景,寓言式地表达了诗人对官场与田园两种生活的取舍和感慨,体现了欧阳修深沉的人生哲思。