夜抵贞牟
宋 · 陈与义
野暝犹闻远,川明不恨迟。
焚山隔岸火,及我系船时。
夜半青灯屋,篱前白水陂。
殷勤谢地主,小筑欲深期。
焚山隔岸火,及我系船时。
夜半青灯屋,篱前白水陂。
殷勤谢地主,小筑欲深期。
拼音版原文
注释
野暝:夜晚的野外。犹:还。
闻:听到。
远:远处。
川明:河流明亮。
不恨:不觉得遗憾。
迟:等待时间长。
焚山:焚烧山林。
隔岸:隔着河岸。
火:火光。
及:恰逢。
系船:系船停靠。
夜半:半夜时分。
青灯:青色的油灯。
屋:房屋。
篱前:篱笆前面。
白水陂:清澈的水塘。
殷勤:热情地。
谢:道谢。
地主:地主主人。
小筑:小屋。
深期:长久期待。
翻译
夜晚野外仍然能听到远处的声响,河流明亮并不觉得等待太久。焚烧山林的火光隔着河岸照亮,恰逢我系船停靠的时刻。
半夜时分屋内只有青灯闪烁,篱笆前是清澈的白水池塘。
我热情地向地主道谢,期待在这小筑中长久居住。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈与义的《夜抵贞牟》,描绘了夜晚行船至贞牟时的景象。首句“野暝犹闻远”写出了远处的声响在夜色中依然清晰可闻,展现出一种宁静而深远的意境。次句“川明不恨迟”则表达了诗人对于行程虽晚但景色明亮的满足,没有丝毫遗憾。
后两句“焚山隔岸火,及我系船时”描绘了岸边的景象,可能是山火燃烧,照亮了黑夜,诗人恰巧在此时停船,画面生动而富有戏剧性。接着,“夜半青灯屋,篱前白水陂”描绘了诗人泊船后的夜晚,青灯照映着简朴的房屋,篱笆前则是明亮的池塘,营造出一种静谧而清冷的氛围。
最后两句“殷勤谢地主,小筑欲深期”表达了诗人对主人的热情招待表示感谢,并期待在这样的宁静之地能有更深的停留和交流。整首诗通过细腻的描绘和情感的流露,展现了诗人旅途中的所见所感,以及对朴素生活的向往。