和乐天题王家亭子
唐 · 元稹
风吹笋箨飘红砌,雨打桐花盖绿莎。
都大资人无暇日,泛池全少买池多。
都大资人无暇日,泛池全少买池多。
拼音版原文
注释
风:自然界的风。吹:吹动。
笋箨:竹笋的外壳。
飘:轻盈地飞扬。
红砌:红色的石阶。
雨打:雨水击打。
桐花:梧桐树的花。
盖:覆盖。
绿莎:绿色的莎草。
都大资人:都市中忙碌的人们。
无暇日:没有空闲的日子。
泛池:游览池塘,这里指休闲放松。
全少:很少有人做到。
买池多:拥有或享受私人池塘的人多,比喻物质拥有而非精神享受。
翻译
春风拂过竹笋壳,红色碎片飘落在石阶上;雨滴敲打梧桐花,花瓣铺满了绿色的莎草地上。都市里的人们忙得没有空闲时光,逛公园的人很多,但真正能享受池塘美景的却很少。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日风光图。"风吹笋箨飘红砌"中的“笋箨”指的是竹制的扫帚,形容春天树木繁茂,花瓣随风飘落,如同被人用扫帚扫过一样。"雨打桐花盖绿莎"则是说春雨绵绵,打在桐花上,让地面上的青草更加鲜绿。
接下来的"都大资人无暇日"表达了人们对美好时光的珍惜与忙碌。"泛池全少买池多"则是说人们更愿意购买有水面的土地,反映出古人对于田园生活、自然景观的向往。
整首诗通过对春天景色的细腻描写,表达了诗人对美好时光的珍视,以及对自然之美的享受与追求。