小国学网>诗词大全>刘连州和前韵因道湘中之乐以谢赏析

刘连州和前韵因道湘中之乐以谢

宋 · 陈傅良
湘中足可乐,谁苦愁不禁。
娈彼兰蕙姿,固怯霰雪阴。
贾子天下士,子何念虑深。
贞元两御史,南还会于郴。
亦复相唱酬,间有亡国音。
愚溪更憔悴,中夜起拥衾。
而得欸乃句,脍炙循至今。
我后五百年,公来适相寻。
田畴岁膴膴,狱市春沉沉。
宽书日夕下,民蠹袪牟侵。
况也省赋甚,小郡至万金。
交欢有陆贾,私恨无羊斟。
我饱竟甘寝,公暇多长吟。
乃知湘中乐,关时匪关心。
湘民忘劳力,乐极翻沾襟。
却愁吾二人,四牡歌骎骎。

拼音版原文

xiāngzhōngshuíchóujìn

luánlánhuì姿qièxiànyúnyīn

jiǎtiānxiàshìniànshēn

zhēnyuánliǎngshǐnánháihuìchēn

xiāngchàngchóujiānyǒuwángguóyīn

gèngqiáocuìzhōngyōngqīn

érǎinǎikuàizhìxúnzhìjīn

hòubǎiniángōngláishìxiāngxún

tiánchóusuìshìchūnchénchén

kuānshūxiàmínqīn

kuàngshěngshènxiǎojùnzhìwànjīn

jiāohuānyǒujiǎhènyángzhēn

bǎojìnggānqǐngōngxiáduōchángyín

nǎizhīxiāngzhōngguānshífěiguānxīn

xiāngmínwàngláofānzhānjīn

quèchóuèrrénqīnqīn

注释

足可乐:足够快乐。
愁不禁:无法抵挡忧愁。
娈彼兰蕙姿:喜爱兰花和蕙草的美丽。
霰雪阴:霜雪带来的阴冷。
贾子:指贾谊,古代贤士。
念虑深:忧虑深重。
贞元:唐朝年号。
御史:古代官职。
会于郴:在郴州聚会。
亡国音:暗示国家衰败的歌曲。
憔悴:形容人身心疲惫。
欸乃句:渔歌的旋律。
适相寻:恰好相遇。
膴膴:丰收的样子。
狱市:市场,此处指交易活动。
宽书:宽容的政令。
省赋:减免赋税。
四牡:骏马,代指时光流逝。

翻译

湘中的生活足够快乐,谁还会被忧愁困扰。
那兰花和蕙草的姿态多么美好,却害怕霜雪的阴冷。
贾谊是闻名天下的贤士,你为何忧虑如此深重。
贞元年间两位御史,南下聚会于郴州。
他们互相唱和,偶尔也有亡国之音流露。
愚溪更加憔悴,我在深夜披着被子起身。
偶然听到渔歌,那旋律至今仍让人回味。
五百年后,您恰好来到这里寻找我。
田野年年丰收,市井春意沉沉。
您的宽容政策每日下达,百姓免受贪官侵扰。
何况您减免赋税,小郡的税收甚至高达万金。
交往中有如陆贾那样的智者,个人遗憾却无羊斟陪伴。
我饱餐后安然入睡,您则常在闲暇时长吟。
这才明白,湘中的快乐并非无关时事。
湘民忘却了辛劳,快乐到极致反而泪湿衣襟。
我们却担忧,骏马疾驰,我们的时光即将逝去。

鉴赏

这首宋诗描绘了湘中之地的宁静与乐趣,诗人陈傅良以个人体验和想象,表达了对当地百姓生活的赞赏。首句“湘中足可乐”直接点出湘中的快乐氛围,然而紧接着的“谁苦愁不禁”暗示并非所有人都能完全摆脱忧虑。诗人提到兰花和蕙草,象征着美好的自然环境,但又担心其可能受到霜雪的影响。

诗人将话题转向历史人物贾谊,称他为天下名士,以此引出贞元年间两位御史南下郴州的经历,他们虽然相聚唱酬,但诗中也流露出一些国家衰落的哀愁。诗人感叹自己身处“愚溪”,夜晚难以入眠,却因读到佳句而感到慰藉。

接着,诗人预言五百年后的读者会来到湘中,那时这里田土丰饶,社会安宁,官府减税,百姓生活改善。然而,诗人也自嘲没有像陆贾那样的交际才能,或羊斟那样的豪饮之乐。尽管如此,他仍能享受闲暇时光,吟咏诗歌,体会到真正的快乐并不在于物质富饶,而在于百姓安居乐业。

最后,诗人感慨湘民忘却劳苦,快乐至极反而泪流满面,担忧自己与友人离去后,湘民的生活是否会再次陷入忧虑。整首诗通过湘中之乐,揭示了诗人对于时代变迁、民生疾苦的关注,以及对理想社会的向往。