小国学网>诗词大全>自洛移许初至郡斋作赏析

自洛移许初至郡斋作

宋 · 宋庠
忝司宫钥忽三年,恩借閒州得颍川。
楚北苍茫轩后野,国南膏沃许人田。
汉台褒凤今难继,荀里占星俗尚传。
更赖鸭陂能慰我,铃斋西畔似江天。

拼音版原文

tiǎngōngyuèsānniánēnjièxiánzhōuyǐngchuān

chǔběicāngmángxuānhòuguónángāoréntián

hàntáibāofèngjīnnánxúnzhànxīngshàngchuán

gènglàibēinéngwèilíngzhāi西pànjiāngtiān

注释

忝司:担任。
宫钥:宫廷要职。
忽:忽然。
三年:三年时间。
恩借:有幸借得。
閒州:闲暇的州郡。
得:得到。
楚北:楚国北部。
苍茫:广阔无垠。
轩后野:皇家园林或广阔的野外。
国南:国境南部。
膏沃:肥沃。
许人田:许姓人的田地。
汉台:汉代的宫廷台阁。
褒凤:表彰凤凰。
难继:难以继续。
荀里:荀家,古代著名家族。
占星:占卜天文。
俗尚:风俗习惯。
更赖:更加依赖。
鸭陂:池塘名,可能有鸭群。
慰我:安慰我。
铃斋:官署名,可能有铃铛装饰。
西畔:西部边侧。
似江天:像江水和天空一样开阔。

翻译

担任宫廷要职已近三年,有幸在闲暇州郡得到颖川任职。
楚北的广阔原野空旷辽远,国境之南肥沃的土地养育着许姓人家。
汉朝的台阁表彰凤凰的盛事如今难以延续,荀家占星术的风俗仍然流传。
更加依赖鸭陂的美景来抚慰我,铃斋西边的景色仿佛江天相连。

鉴赏

这首诗描绘了诗人从京城洛阳迁移到许州的过程和感受。开篇“忝司宫钥忽三年,恩借閒州得颍川”表达了诗人在官场的浮沉和最终得到朝廷恩准,离开繁华都市到达偏远的地方颍川居住。颍川是河流名,许州一带水网交织,这里可能指代许州一带。

“楚北苍茫轩后野,国南膏沃许人田”写出了许州的地理环境和农业景象。楚北即今天的湖北一带,轩后野可理解为广阔的原野;国南则是指许州所在的位置,膏沃形容土地肥沃,而“许人田”则表现了当地人民勤劳耕作的场景。

“汉台褒凤今难继,荀里占星俗尚传”中的“汉台”可能指古代的宫殿或观台,这里的“褒凤”形容其宏伟美丽,但现在已不复往日之盛况;“荀里占星”则是说诗人居住的地方,人们还保持着古老的占星习俗。

最后两句,“更赖鸭陂能慰我,铃斋西畔似江天”表达了诗人对新环境的适应和喜爱。鸭陂可能是地名,这里的“慰我”意味着诗人在这里找到了心灵的安慰;“铃斋”可能指的是诗人的居所,“西畔似江天”则描绘了一种宛如江南水乡的美好景色。

整首诗通过对比和对照,展现了诗人由繁华都市到偏远地区的生活转变,以及在新环境中寻找心灵慰藉的过程。诗中充满了对自然美景的描绘,也透露出了诗人对于传统文化的怀念和对未来生活的期待。