三十七岁初见白发诗
宋 · 项安世
亲朋相见忽相惊,绿发朝来白两茎。
若比商州王副使,预先搀得一年生。
若比商州王副使,预先搀得一年生。
拼音版原文
注释
亲朋:亲戚朋友。相见:彼此见面。
忽相惊:忽然感到惊讶。
绿发:黑发,指年轻的头发。
朝来:早晨起来。
白两茎:发现新增的两根白头发。
比:比较。
商州:地名,古代中国的一个州。
王副使:王副使官职名,古代官职的一种。
预先:事先,提前。
搀得:抢先得到。
一年生:形容白发增长迅速,仿佛只过了一年。
翻译
亲朋好友相见时突然惊讶因为早晨发现黑发间已有白发两根
鉴赏
这首诗描绘了诗人与亲朋好友相聚时,突然发现彼此间岁月流转的痕迹。"绿发朝来白两茎",寥寥几字,形象地刻画出早晨醒来时发现新添的白发,暗示了时光匆匆和人生的无常。诗人以幽默自嘲的方式,将自己与商州王副使相比,说他的白发仿佛提前一年生长,表达了对年华老去的无奈和自嘲。整体上,这首诗语言质朴,情感真挚,通过日常小事揭示了人生哲理,富有生活情趣。