小国学网>诗词大全>送隆公上人赏析

送隆公上人

唐 · 齐己
独携谭柄去,千里指人寰。
未断生徒望,难教白日闲。
空江横落照,大府向西山。
好骋陈那孔,谁云劫石顽。

拼音版原文

xiétánbǐngqiānzhǐrénhuán
wèiduànshēngwàngnánjiàobáixián

kōngjiānghéngluòzhàoxiàng西shān
hǎochěngchénkǒngshuíyúnjiéshíwán

注释

独携:独自携带。
谭柄:讲学的杖,比喻讲学的权力或身份。
千里:远行千里,形容路程遥远。
人寰:人间,世间。
未断:没有断绝。
生徒望:学生们的期望。
难教:难以使。
白日闲:白天的时间变得悠闲。
空江:空旷的江面。
横落照:横着落日的光辉。
大府:大的官府或显赫的宅第。
西山:泛指西方的山,这里可能特指一个地名或方向。
骋:驰骋,自由发挥。
陈那孔:陈那,古印度论师,这里代指深奥的学问;孔,也可理解为孔子,代表学问。
谁云:谁说。
劫石顽:像劫石一样顽固,形容极其难以改变,劫石指能经受长时间灾难的坚硬石头。

翻译

独自携带讲学的杖离去,远行千里指向人间繁华。
仍未断绝学生的期盼,难以让白日时光悠闲度过。
空旷的江面横映着落日余晖,大府邸朝着西山方向伫立。
喜好驰骋于陈那的学说之中,谁说坚如磐石的心难以教化。

鉴赏

诗人以独自携带着谭柄(古代官吏执掌的权力象征)启程,远送隆公至千里之外,那份离别之情犹如指向广阔的人间。生离死别之痛尚未断绝,只能仰望天际,难以教会自己在这白日中安于淡泊的生活。在空旷的江面上,阳光横亘而下,照耀着大自然和那坐落西山的大府邸院。诗人似乎在陈述那古老而美好的传说,却又询问:谁会认为那些劫石顽岩之物是毫无用处的呢?

这首送别诗表达了深沉的友情与离愁,同时也蕴含着对自然美景的赞美和对历史遗迹的怀旧。语言简练而意境深远,反映出诗人丰富的情感世界和高超的艺术造诣。

猜你喜欢