林寺丞许惠桂花
宋 · 袁燮
羡君仙隐占龙山,爱君风度超人寰。
手移仙葩第一品,布列竹篱松径间。
秋来月色转清好,秋半花蕊方斓斑。
对花如在月宫里,谁道人境非天关。
彻骨浓薰真酷烈,可人佳态原幽閒。
虽复施朱未嫌赤,定知邻女难同班。
闻说名园富奇丽,芬芳次第如循环。
丹心自与君子合,琼枝更许诸郎攀。
我亦生来有花癖,每逢绝艳一解颜。
知君百金重然诺,和根遣送应不悭。
手移仙葩第一品,布列竹篱松径间。
秋来月色转清好,秋半花蕊方斓斑。
对花如在月宫里,谁道人境非天关。
彻骨浓薰真酷烈,可人佳态原幽閒。
虽复施朱未嫌赤,定知邻女难同班。
闻说名园富奇丽,芬芳次第如循环。
丹心自与君子合,琼枝更许诸郎攀。
我亦生来有花癖,每逢绝艳一解颜。
知君百金重然诺,和根遣送应不悭。
拼音版原文
注释
君:你。仙隐:隐居。
超人寰:超越人间。
仙葩:仙花。
第一品:最上等。
布列:散布。
秋来:秋天到来。
月色转清好:月光更明亮。
秋半:中秋。
花蕊:花朵中心。
斓斑:斑斓。
天关:天上的境界。
彻骨:深入骨髓。
酷烈:强烈。
幽閒:恬静。
施朱:涂抹色彩。
嫌赤:觉得过分。
邻女:邻家女子。
名园:名贵的园林。
芬芳次第:香气轮番散发。
循环:轮转。
丹心:红心。
君子:品德高尚的人。
诸郎:众多青年。
花癖:对花的爱好。
绝艳:绝美的花朵。
解颜:欣赏。
百金:大量财富。
重然诺:重视承诺。
不悭:大方。
翻译
羡慕你隐居在龙山,你的风度超越人间。亲手移栽仙花中最上品,散布在竹篱松径之间。
秋天月色更加清朗美好,中秋时节花朵才开始斑斓绽放。
对着花儿仿佛身处月宫,谁说人间不是天上的境界。
花香浓郁深入骨髓,真令人陶醉,姿态优美却恬静。
即使涂抹了色彩也不觉得过分,可知邻家女子难以与你相比。
听说名园里奇丽无比,芬芳气息轮番展现。
红心本就与君子相配,你这美枝也让众多青年争相攀折。
我也有着对花的热爱,遇到绝美的花朵总会欣赏。
我知道你重视承诺,连根送花定会大方无吝啬。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁燮对中国古代园林中桂花的赞美之作。诗人羡慕林寺丞拥有龙山仙居,赞赏他的风度超凡,特别是他亲手移栽的第一品仙葩桂花,点缀在竹篱松径之间,增添了自然的雅致。秋天月色下,桂花盛开,花蕊斑斓,诗人仿佛置身于月宫,感叹人间美景如天界般瑰丽。
诗人进一步描绘了桂花的香气浓郁而深沉,既热烈又闲适,即使略施粉黛也保持其天然之美,暗示其品质高洁。林寺丞的名园中桂花繁多,芬芳不断,如同循环往复的佳话。诗人以“丹心”、“君子”、“琼枝”等词赞美桂花的高雅,同时也表达了对林寺丞慷慨赠花之谊的感激,相信他会履行诺言,连根赠送,毫不吝啬。
整首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对桂花的喜爱以及对主人品格的赞赏,体现了中国古代文人对自然美的崇尚和人情的美好期待。