汉江行次
唐 · 韩偓
村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依。
沙头有庙青林合,驿步无人白鸟飞。
牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归。
竹园相接春波暖,痛忆家乡旧钓矶。
沙头有庙青林合,驿步无人白鸟飞。
牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归。
竹园相接春波暖,痛忆家乡旧钓矶。
拼音版原文
注释
村寺:指乡村中的寺庙。幡竿:寺庙门前或屋檐上挂的旗子。
残日:傍晚的太阳。
迥依依:孤单、遥远的样子。
沙头:河岸或海边。
庙:小庙。
青林:绿色的树林。
白鸟:白色的鸟类。
牧笛:牧童吹的笛子。
渔歌:渔民唱的歌。
扣舷:敲击船舷,表示船行。
竹园:种有竹子的园林。
春波:春天的江面或湖面。
痛忆:深切回忆。
钓矶:钓鱼的地方,通常指岩石。
翻译
尽管村寺隐藏在深处,夕阳下幡竿孤独地立着。沙滩边的小庙被青林环绕,驿站空无一人,只有白鸟飞翔。
牧童随意吹着笛子,随着草地渐行渐远,渔夫唱着欢快的歌,划船回家。
竹园与春水相连,温暖如诗,令我深深怀念家乡的老钓鱼台。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光和诗人怀乡的情感。开头两句“村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依”描写了一个位于深远山谷中的寺庙,夕阳西下,佛幡随风摇曳,给人一种平静而又带有淡淡哀愁的情绪。
“沙头有庙青林合,驿步无人白鸟飞”进一步描绘了这座寺庙的周围环境,是一片宁静与和谐的自然景观。沙子堆积的河岸旁有一座庙宇,被郁郁葱葱的青林所环抱,而道路上空无一人,只有白鸟在空中自由翱翔,增添了一份孤寂感。
“牧笛自由随草远,渔歌得意扣舷归”则是诗人对田园生活的一种向往。牧童吹着悠扬的笛子,在广阔的草原上自由漫步,而渔夫在捕捉到鱼后,心满意足地敲打船舷,准备返回。
“竹园相接春波暖”描绘了一片生机勃勃的景象。春天的阳光照射下,竹林间透出温暖的气息,而“痛忆家乡旧钓矶”则流露出诗人对远方家乡的深切怀念。这里的“旧钓矶”可能是诗人记忆中与家乡紧密相连的一处地方,例如他曾经垂钓的地方,现在却只能在心中回味那些美好时光。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对于田园生活的向往和对故土的深情怀念。