暑夕三首(其三)
宋 · 王镃
夜深月晒碧荷香,傍水亭台易得凉。
更剪遮窗蕉叶去,放教山影入藤床。
更剪遮窗蕉叶去,放教山影入藤床。
注释
月:月亮。晒:照射。
碧荷:绿色的荷花。
香:香气。
傍水:靠近水面。
亭台:小亭子。
易:容易。
得:感受到。
凉:凉爽。
更:再。
剪:裁剪。
遮窗:遮挡窗户。
蕉叶:芭蕉叶。
去:拿走。
放教:任由。
山影:山的倒影。
入:进入。
藤床:藤编的床。
翻译
深夜时分,月光洒在碧绿的荷叶上,散发出清香。靠近水面的亭台,凉意更容易感受到。
鉴赏
这首诗描绘了一个炎热夏夜的宁静景象,月光洒在碧绿色的荷花上散发着清香,水边的亭台因为靠近水面而显得格外凉爽。诗人提议剪掉遮挡窗户的蕉叶,让山峦投射进来映照在藤制的床褥上。这不仅仅是对自然美景的描绘,也反映了诗人追求清凉、宁静生活的情怀。语言简洁优雅,意境幽深宜人,是宋代词风中颇具代表性的一首作品。