小国学网>诗词大全>送萧处士归缑岭别业赏析

送萧处士归缑岭别业

唐 · 许浑
醉斜乌帽发如丝,曾看仙人一局棋。
宾馆有鱼为客久,乡书无雁到家迟。
缑山住近吹笙庙,湘水行逢鼓瑟祠。
今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差。

拼音版原文

zuìxiémàocéngkànxiānrén
bīnguǎnyǒuwèijiǔ

xiāngshūyàndàojiāchí
gōushānzhùjìnchuīshēngmiàoxiāngshuǐxíngféng

jīnyuèmíngchù宿jiǔyúnjìncānchà

注释

醉斜:醉酒后帽子斜戴着的样子。
乌帽:黑色的帽子,古代常服。
发如丝:形容头发散乱,如同丝线。
仙人:神话中的长生不老者,此处或指高人。
宾馆:旅店,古代接待宾客的处所。
鱼:可能指待客之鱼,象征款待之意。
客久:客人停留很久。
乡书:家信。
雁:古人认为雁能传书,这里指书信传递。
缑山:地名,位于今河南偃师,传说周灵王太子晋在此骑鹤升仙。
住近:居住地接近。
吹笙庙:指与音乐或仙人有关的庙宇,可能与太子晋吹笙引凤的典故相关。
湘水:湖南的母亲河,流经湖南全境,与楚文化紧密相关。
行逢:行走途中遇到。
鼓瑟祠:祭祀与音乐相关的祠庙,瑟为古代弦乐器。
月明:月光明亮。
九疑云尽:九嶷山的云雾消散殆尽,九嶷山为舜帝陵所在地,位于湖南永州宁远县。
碧参差:青山层叠,高低不齐,形容风景秀美。

翻译

醉酒帽子歪斜头发像丝乱,曾经观神仙对弈一盘棋。
旅馆中的鱼因我逗留已久,家书却迟迟没有鸿雁传递。
我居住靠近缑山吹笙古庙,行走湘水时遇见鼓瑟神祠。
今晚月色明亮将在哪歇息?九嶷山头云散尽,青翠参差显秀丽。

鉴赏

此诗描绘了一位飘逸不羁的士人在山中别墅的生活情景。首句“醉斜乌帽发如丝”写出了人物悠然自得、不染尘俗的情态,乌帽下的长发随风轻轻摇曳,如同细丝一般。“曾看仙人一局棋”则透露出士人与神仙般的高洁情操和超凡脱俗的生活状态。

“宾馆有鱼为客久”表达了对远方旅人的思念和关怀,而“乡书无雁到家迟”则是对归家的急切和家信难以到达的无奈。这里,诗人通过宾馆中的鱼和未至的家信,巧妙地铺陈出一种离愁别绪。

接下来的“缑山住近吹笙庙,湘水行逢鼓瑟祠”两句,描写了士人居住在缑山附近,常听着寺庙里的笙声,而湘江的流水似乎也随着瑟的声音起舞。这里诗人借景抒情,展现了一个与世隔绝、心境澄明的生活状态。

最后,“今夜月明何处宿,九疑云尽碧参差”两句,则是对归途中的困惑和迷茫,以及面对连绵不绝的山峦和清澈如洗的星空所产生的情感体验。诗人在这月色辉映之夜,心中充满了对未来的不确定性和深远的思考。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了一种超脱尘世、与自然和谐共生的生活理想。同时,也流露出诗人对朋友离别的感伤和内心的孤独寂寞。

猜你喜欢