岳阳楼晚望
唐 · 崔珏
乾坤千里水云间,钓艇如萍去复还。
楼上北风斜捲席,湖中西日倒衔山。
怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲。
何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮。
楼上北风斜捲席,湖中西日倒衔山。
怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲。
何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮。
拼音版原文
注释
乾坤:天地。钓艇:钓鱼的小船。
萍:比喻小船的轻盈和漂泊不定。
楼上:指楼阁之上。
北风:寒冷的东风。
西日:夕阳。
怀沙:指屈原投江自尽的典故。
骚人:指诗人。
鼓瑟:弹奏瑟乐。
帝子:古代神话中的仙子。
黄昏:傍晚时分。
凝睇:长久地注视。
烟树:烟雾笼罩的树木。
荆蛮:古代对南方偏远地区的称呼。
翻译
广阔的天地间,水天相连,钓鱼的小船像浮萍漂泊不定。楼上北风吹过,卷起席子,湖中的夕阳倒映在山头。
怀抱着屈原的遗憾,诗人离去,湖边的仙子静静地弹奏瑟乐。
为何黄昏时分还在凝视远方,那几行烟雾笼罩的树木连接着荆楚之地。
鉴赏
这首诗描绘了一幅晚霞中的岳阳楼景象,抒写了诗人在楼上观赏晚景的感受和情怀。开篇“乾坤千里水云间,钓艇如萍去复还”两句,运用夸张的手法,将水面上的小舟比作浮萍,以此形容其轻盈自在,自由穿梭于辽阔的水云之间。接着“楼上北风斜捲席,湖中西日倒衔山”两句,则描绘了诗人登楼所见的情景:北风吹拂,席物随之飘动,而湖中的夕阳却似乎被山峦所环抱,形成一种倒挂的奇观。
在“怀沙有恨骚人往,鼓瑟无声帝子闲”两句中,诗人表达了对古代贤士或自己内心的孤独感慨。怀揣着黄沙之中的遗恨,或许是对于历史沧桑、英雄辈出的感叹;而“鼓瑟无声帝子闲”,则可能指的是乐器虽在手却无心弹奏,暗示了一种超脱世俗的淡然自得。
最后,“何事黄昏尚凝睇,数行烟树接荆蛮”两句,诗人疑惑于为何黄昏时分依旧驻足观望,或许是因为眼前的景色太过迷人。烟雾中的树木与远处的荆蛮山脉相连,形成了一种视觉上的美妙对比。
整首诗通过精致的意象和深沉的情感,展现了诗人对自然之美的赞美,以及内心世界的丰富和复杂。