和沈次韩秋日雨后督子厚报
宋 · 王之道
江槛连朝雨,山斋昨夜凉。
不知新稻熟,深怪晚炊香。
得句君应喜,闻风我漫狂。
绣溪行乐处,云水几千章。
不知新稻熟,深怪晚炊香。
得句君应喜,闻风我漫狂。
绣溪行乐处,云水几千章。
拼音版原文
注释
江槛:江边的栏杆。朝雨:连日阴雨。
山斋:山中小屋。
昨夜:昨晚。
凉:清凉。
新稻熟:新稻已经成熟。
晚炊香:傍晚炊烟的香气。
得句:得到佳句。
君:你。
应:应该。
喜:欣喜。
闻风:听到消息。
我漫狂:我放纵无度。
绣溪:绣溪(可能指一个美丽的溪流)。
行乐处:游玩的地方。
云水:如云如水的景色(形容风景优美)。
几千章:无数篇章(形容美景众多)。
翻译
江边的栏杆连日阴雨,山中小屋昨晚已感到清凉。并未察觉新稻已经成熟,只惊讶于傍晚炊烟为何扑鼻香浓。
你若得到佳句定会欣喜,听到我的狂言只会觉得我放纵无度。
在这绣溪旁游玩的地方,无数美景如诗如画,难以计数。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天雨后的景象,透露出诗人对田园生活的向往和满足。开篇“江槛连朝雨,山斋昨夜凉”两句,生动地勾勒出一幅雨后清凉的自然风光图。"不知新稻熟"表达了诗人对于农事的关心,而"深怪晚炊香"则透露出对家中生活的思念和温馨。
接着,“得句君应喜,闻风我漫狂”两句流露出了诗人与友人的情谊,以及对自然之美的感受。最后,“绣溪行乐处,云水几千章”则是诗人在大自然中徜徉的喜悦以及对山水景色的无限赞美。
整首诗语言简洁,意境深远,充分体现了宋代文人淡泊明志、寄情于山水之间的情怀。