闻谍
宋 · 文天祥
北来追骑满江滨,那更元戎按剑嗔。
不是神明扶正直,淮头何处可安身。
不是神明扶正直,淮头何处可安身。
注释
北来:从北方而来。追骑:追赶的骑兵。
满:遍布。
江滨:江边。
那更:更何况。
元戎:主将,统帅。
按剑:握剑。
嗔:愤怒。
神明:指超自然的力量或正义的象征。
扶:扶持。
正直:公正的人。
淮头:淮水边。
何处:哪里。
可:能够。
安身:找到安全的地方立足。
翻译
北方追赶的骑兵布满了江边,统帅更是握剑怒气冲天。若非神明庇佑公正之人,淮水之滨何处才能安然立足?
鉴赏
这首诗描绘了一种战乱时期的景象,北方来的追兵如潮水般涌来,江边已经布满了追击的军队。"那更元戎按剑嗔"一句表达了士兵们摩拳擦掌、准备战斗的情形。诗人通过"不是神明扶正直"这句话,抒发了对乱世之中的无助与愤懑之情。最后的"淮头何处可安身"则是诗人对于未来前景的迷茫和担忧。
整首诗语言紧凑、意境凝重,通过对战争场面的描绘,表达了诗人内心的不安与对和平的渴望。