次韵和吴正仲以予往南陵见寄兼惠新酝早蟹
宋 · 梅尧臣
我念仲氏疾,走毂不暇膏。
久处田园閒,风日惯犯冒。
暮过春谷溪,亭长或前劳。
乃心在手足,岂得事请造。
邑僚相哀怜,曾未曰简傲。
朝夕论药品,况是素所好。
颇能识精粗,固靡穷突奥。
吾亲日倚户,西首只待报。
不知羸苶剧,饮饵须谕导。
既平忧已宽,胜境思一到。
原田经秋霖,步履畏宿潦。
山中趣多幽,松下净不扫。
言归尚泥涂,云绽喜暂曝。
还将奉谈笑,近已逢问耗。
入门得寄诗,欲览整白帽。
酒壶及霜蟹,致酿知谈操。
岂同里中俗,唯罪往不告。
醉来夜挥毫,明月为绝倒。
久处田园閒,风日惯犯冒。
暮过春谷溪,亭长或前劳。
乃心在手足,岂得事请造。
邑僚相哀怜,曾未曰简傲。
朝夕论药品,况是素所好。
颇能识精粗,固靡穷突奥。
吾亲日倚户,西首只待报。
不知羸苶剧,饮饵须谕导。
既平忧已宽,胜境思一到。
原田经秋霖,步履畏宿潦。
山中趣多幽,松下净不扫。
言归尚泥涂,云绽喜暂曝。
还将奉谈笑,近已逢问耗。
入门得寄诗,欲览整白帽。
酒壶及霜蟹,致酿知谈操。
岂同里中俗,唯罪往不告。
醉来夜挥毫,明月为绝倒。
拼音版原文
注释
疾:疾病。毂:车轮。
犯冒:暴露在风雨中。
亭长:古代管理乡村的小吏。
请造:特意拜访。
邑僚:同僚。
素所好:一向的兴趣。
精粗:精细与粗糙。
饮饵:饮食。
忧已宽:忧虑减轻。
步履畏宿潦:害怕踏进积夜的水洼。
松下净不扫:松树下的落叶未清扫。
泥涂:泥泞的道路。
霜蟹:秋季的螃蟹。
唯罪往不告:犯错而不必告知他人。
挥毫:挥笔写字。
翻译
我想念仲氏病重,无法顾及车轮的润滑。长久居住田园,习惯了风吹日晒。
傍晚经过春谷溪边,亭长有时会前来问候。
心中挂念亲人,怎能特意去拜访。
同僚们怜悯我,从未对我傲慢。
早晚谈论药材,更何况这是我一向的兴趣。
我对药性略知一二,但并非精通。
父母每日倚门盼望,只等我消息。
他们不知我病情严重,需要详细指导饮食。
忧虑减轻后,美景让我向往。
田野经历秋雨,行走怕踩积水。
山中乐趣在于幽静,松下落叶也不清扫。
回家路上泥泞,云层裂开让我暂时沐浴阳光。
即将归来,期待与人谈笑。
刚收到你的诗,想读时帽子已整好。
酒壶和霜季螃蟹,带来的是酿制的谈话氛围。
这与乡间习俗不同,过错无需隐瞒。
喝醉后夜晚挥毫,明月使我陶醉。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的作品,他以次韵的形式回应朋友吴正仲寄来的诗,并感谢对方赠送的新酿美酒和早蟹。诗中表达了诗人对友人病情的关切,感叹自己因忙碌无法及时探望,但对友情深感珍视。他提到与邑僚讨论药品,关心友人的身体状况,同时也流露出对田园生活的向往和对清幽山景的喜爱。诗人表示即使道路泥泞,也要前往探望,回家后读到友人的诗作,更增喜悦,准备在饮酒谈笑中分享彼此的近况。整首诗情感真挚,语言朴素,体现了诗人与友人之间深厚的友谊。