病中午后登山閒步遥见园亭有翠帟张栏处久而识之为张孝显成趣轩盖与缇屏油幕高会予病不得冲宴怅惘移时因以中孚泽所网鲜鳊侑以棠漪家酝并成四绝呈在席诸人(其一)
宋 · 岳珂
九折登山倚瘦筇,杏蹊眼缬早冬烘。
翠云遮断神仙客,不许其间著倦翁。
翠云遮断神仙客,不许其间著倦翁。
注释
九折:形容山路弯曲多变。登山:徒步登山。
倚:依靠。
瘦筇:细竹杖,筇是竹的一种。
杏蹊:杏花小径。
眼缬:眼睛所见的美景如织。
早冬烘:初冬时节的暖色调。
翠云:青翠的山峦云雾缭绕。
遮断:遮蔽。
神仙客:指传说中的仙人或隐逸之人。
不许:不允许。
其间:那其中。
著:停留。
倦翁:疲惫的老人。
翻译
沿着曲折的山路攀登,手握细竹杖支撑走在杏花小径上,眼前景色如早冬微红
鉴赏
这首诗描绘了诗人岳珂在午后病中登高远望的情景。他手持瘦筇(一种竹杖),漫步山间,眼前是一片被早冬暖阳烘托的杏花小径,景色如画。诗人注意到一座翠色的亭子,名为“成趣轩”,周围有华丽的帷帐和油幕,似乎正举行着盛会。然而,由于病痛未能亲身参与,诗人感到遗憾和惆怅,只能远远欣赏。他借此机会表达了对未能参加宴会的惋惜,并提到了鲜美的鳊鱼和自家酿的酒,作为未能赴宴的补偿。整首诗通过细腻的描绘和情感的流露,展现了诗人对美好景致的向往以及生活情趣的品味。