小国学网>诗词大全>杏花(其六)赏析

杏花(其六)

宋 · 王禹称
长安废弃迁都后,曲沼荒凉一梦中。
见说旧园为茂草,寂寥无复万枝红。

注释

长安:古代中国的首都,这里指过去的长安城。
废弃:被遗弃,荒废。
迁都:改变国都的位置。
曲沼:弯曲的池塘,古代园林常见。
荒凉:空旷而无人烟,冷清。
一梦中:在梦中。
见说:听说。
旧园:过去的庭院,可能指的是皇家园林或贵族宅院。
为茂草:长满了茂盛的野草。
寂寥:寂静而空旷。
无复:不再有。
万枝红:形容花朵繁多,这里指曾经的繁花似锦。

翻译

After the capital was moved,长安废弃变得荒凉,
In my dreams, I see the once-bustling pond now desolate.

鉴赏

这首诗描绘了一种时间流逝和物是人非的意境。长安,作为唐代的都城,是中国历史上的一颗璀璨,而现在却成了废弃的遗址,被迫迁都,这种变迁给人的心灵带来了深深的哀伤。这不仅是对一个地方的怀念,更是对整个时代的无尽眷恋。

“曲沼荒凉一梦中”这句诗将现实与梦境交织,表达了诗人对于过去美好时光的追忆和对现实的无奈接受。曲沼本应是生机勃勃的地方,现在却变得荒凉,这种反差强烈地映照出时间带来的毁灭。

“见说旧园为茂草,寂寥无复万枝红”这两句则具体描绘了旧园的变迁。旧园中曾经繁花似锦,现在却只剩下茂盛的野草和寂静无声的情景,再也找不到那万枝竞相献彩的杏花。这不仅是对自然美景的怀念,更深层次上是对逝去美好岁月的缅怀。

诗中没有直接表达悲伤或哀愁,但通过对比和隐喻,传递了诗人内心的沉重感受。这种处理手法恰到好处地展现了宋代文人在面对历史变迁时所表现出的成熟与深邃。