出笼鹘
唐 · 濮阳瓘
玉镞分花袖,金铃出綵笼。
摇心长捧日,逸翰镇生风。
一点青霄里,千声碧落中。
星眸随狡兔,霜爪落飞鸿。
每念提携力,常怀搏击功。
以君能惠好,不敢没遥空。
摇心长捧日,逸翰镇生风。
一点青霄里,千声碧落中。
星眸随狡兔,霜爪落飞鸿。
每念提携力,常怀搏击功。
以君能惠好,不敢没遥空。
拼音版原文
注释
玉镞:玉制箭头。花袖:装饰有花纹的衣袖。
金铃:金色的铃铛。
綵笼:彩色的笼子。
摇心:舞动的心意。
捧日:捧住太阳。
逸翰:飘逸的笔墨。
生风:激起风。
青霄:青天。
碧落:天空。
星眸:星般明亮的眼睛。
狡兔:狡猾的兔子。
霜爪:如霜的利爪。
飞鸿:飞翔的大雁。
提携:扶持。
搏击功:搏击之力。
惠好:善意。
遥空:遥远的天空。
翻译
玉制箭头轻划花袖,金色铃铛从彩笼中跃出。舞动的手腕长久捧着太阳,飘逸的笔墨总能激起风的涟漪。
在青天之上,响彻千声于碧蓝的天宇之间。
目光如星,追随着狡猾的兔子,利爪似霜,捕获飞翔的大雁。
每当想起你的扶持之力,总是怀念你的搏击之功。
因为你的善意,我深感荣幸,不敢忘却这遥远的天空之恩。
鉴赏
这首诗描绘了一场狩猎的壮丽场景,通过对猎户装备和动作的细腻描写,以及对自然环境的生动刻画,展现了作者对狩猎生活的豪迈情怀。
"玉镞分花袖,金铃出綵笼"一句,形象地描述了猎户手中拿着装饰有玉镶嵌的弓箭,以及带有金属铃声的猎网。这些细节不仅展示了狩猎时的精心准备,也反映出当时社会对狩猎活动的重视和奢华。
"摇心长捧日,逸翰镇生风"则是描绘猎户在等待猎物之际,内心的激动与外界自然环境的交融。这里的“日”可能指的是猎户手中的狩猎工具,而“逸翰”则形容猎犬的英俊和力量。
"一点青霄里,千声碧落中"这两句通过对高空和深谷声音的描写,营造出一个宏大而生动的狩猎景象。点点星光在天际闪烁,而地面上的猎物叫声此起彼伏,形成强烈的视听效果。
"星眸随狡兔,霜爪落飞鸿"一句中,“星眸”形容猎犬敏锐的眼睛,“狡兔”则指的是狡猾而机警的猎物,而“霜爪”和“飞鸿”则描绘了猎物在寒冷晨风中的逃逸景象。
"每念提携力,常怀搏击功"表达了作者对于狩猎活动中所体现出的力量、勇气以及技巧的赞赏与怀念。这里的“每念”和“常怀”强调了这种情感的深刻与持久。
最后,“以君能惠好,不敢没遥空”则是对狩猎伙伴之间的情谊与尊重之情的表达,暗示着在这广阔天地间,即便是远离尘世,也不愿忘记这份难得的友情和共同的狩猎经历。
总体来说,这首诗通过对狩猎场景的细腻描绘,以及对自然与人文活动交融的生动表达,展现了作者对于狩猎生活的热爱以及对自然美景的深刻感悟。