赠可伦上人
唐 · 张蠙
师教本于空,流来不自东。
修从多劫后,行出众人中。
衲冷湖山雨,幡轻海甸风。
游吴累夏讲,还与虎溪同。
修从多劫后,行出众人中。
衲冷湖山雨,幡轻海甸风。
游吴累夏讲,还与虎溪同。
拼音版原文
注释
师:老师。教:教导。
本:根源。
于:来自。
空:虚无。
流:流动。
来:来处。
不:不是。
自:自己。
东:东方。
修:修行。
从:经历。
多:许多。
劫:世。
后:之后。
行:显现。
出:在。
众:众多。
人:人群。
中:之中。
衲:僧衣。
冷:清冷。
湖山:湖光山色。
雨:雨水。
幡:经幡。
轻:轻盈。
海甸:海边地区。
风:风。
游:游历。
吴:吴地。
累夏:连续数夏。
讲:讲经。
还:仍然。
与:与…一样。
虎溪:虎溪(指虎溪寺,禅宗名地)。
翻译
老师的教导源于虚无,真理之流并非自东方而来。修行经历了无数世的积累,在人群中显现非凡。
穿着僧衣在湖山雨中显得清冷,经幡在海边风中轻轻飘动。
在吴地连续数夏讲经,我与虎溪的禅师一样有共鸣。
鉴赏
这首诗表达了对禅师修为的崇敬之情和深刻理解。"师教本于空,流来不自东"意味着禅师的教诲如同虚空中自然生成的甘露,不是从世间的某个特定方向传来的,这强调了禅宗直接指向心性的特点。"修从多劫后,行出众人中"则表明禅师经过长时间的修炼,最终超脱尘世,达到了常人难以企及的境界。
"衲冷湖山雨,幡轻海甸风"用了生动的意象来描绘禅师所处的环境,衲衣在寒冷中如同受尽风霜,展示了一种超脱物外、不为世俗所动的修行状态。"游吴累夏讲,还与虎溪同"则提及禅师曾在江南地区(吴地)游历,并最终回到虎溪,这里虎溪可能是禅师的道场或隐居之所。
整首诗通过对自然环境和禅师修为的描绘,展现了作者对禅宗文化的深厚理解和对禅师生活状态的赞美。