咏诸葛亮
唐 · 郑絪
草庐龙旧卧,花府凤曾栖。
注释
草庐:简陋的草屋,常用来指隐士居所。龙:象征吉祥、权力或非凡人物。
花府:华丽的府邸,可能指贵族或名门住所。
凤:古代传说中的瑞鸟,象征高贵和祥瑞。
翻译
草庐中曾经有龙歇息,花府内凤凰曾来栖息。鉴赏
这两句诗是对古人居所的描绘,通过龙和凤这两种神兽的栖息来隐喻主人之尊贵。"草庐龙旧卧"中,“草庐”指的是简陋的竹屋,而“龙旧卧”则暗示这简陋的居所曾经是伟大的政治家或英雄人物,如同神龙一般威严与尊贵。而"花府凤曾栖","花府"象征着美丽华丽的宫室,"凤曾栖"则喻指主人如凤凰般高洁、非凡。整首诗通过对比两种居所和两种神兽的不同,表达了对诸葛亮这位三国时期著名谋士的崇敬之情。