哭柏岩禅师
唐 · 李益
遍与傍人别,临终尽不愁。
影堂谁为扫,坐塔自看修。
白日钟边晚,青苔钵上秋。
天涯禅弟子,空到柏岩游。
影堂谁为扫,坐塔自看修。
白日钟边晚,青苔钵上秋。
天涯禅弟子,空到柏岩游。
拼音版原文
注释
遍:普遍,常人。傍人:周围的人。
别:告别。
临终:即将去世的时候。
尽:完全,全然。
愁:忧虑,担心。
影堂:灵堂,停放亡者的房间。
扫:打扫。
坐塔:独自坐在塔中。
修:修行,修炼。
白日:白天。
钟边:钟声响起的地方。
晚:傍晚。
青苔:绿色的苔藓。
秋:秋天。
天涯:遥远的地方。
禅弟子:禅宗弟子。
空:空手,徒劳。
柏岩:柏树环绕的山岩,可能指寺庙或修行之地。
翻译
我与常人告别,面对死亡毫不畏惧。死后谁来打扫灵堂,我只能独自坐在塔中修行。
白天临近傍晚,钟声回荡,青苔覆盖的钵上已显秋意。
我这远方的禅修弟子,只能空手来到柏岩游览。
鉴赏
这首诗是唐代诗人李益的《哭柏岩禅师》。全诗通过对逝者生前情景的描述,表达了诗人对柏岩禅师的怀念和敬仰之情。
"遍与傍人别,临终尽不愁。" 这两句写出了柏岩禅师生前与世俗纷争保持距离,即使面对死亡也毫无忧虑,表现出禅师超脱红尘、心境澄明的一面。
"影堂谁为扫,坐塔自看修。" 说明柏岩禅师生前可能生活在一座塔中,他自己打理自己的居所,无需他人帮助。这两句诗也映射出禅师的孤洁与自给自足。
"白日钟边晚,青苔钵上秋。" 描述了柏岩禅师生前可能常见的情景:黄昏时分,阳光洒在钟边,而寺中的花钵上覆盖着青苔,显示出时间的流逝和季节的更替。
"天涯禅弟子,空到柏岩游。" 这两句诗表达了诗人作为一个追随者,对柏岩禅师的尊敬之情,以及自己前往柏岩的愿望,或许是为了缅怀逝去的师父,也或许是在寻找心灵的寄托。
整个诗篇通过对柏岩禅师生前生活片段的描绘,展现了李益对这位禅师深厚的敬意和不舍的哀思,同时也反映出唐代佛教文化中对于清净自守、超然物外的一种精神追求。