题怀素自序卷后
宋 · 杜衍
狂僧草圣继张颠,卷后兼题大历年。
堪与儒门为至宝,武功家世久相传。
堪与儒门为至宝,武功家世久相传。
拼音版原文
注释
狂僧:行为不拘一格的僧人。草圣:草书大家。
张颠:唐代著名书法家张旭。
卷后:卷轴的末尾。
大历年:大历年间(公元766年-779年)。
儒门:儒家学者。
至宝:极珍贵的物品。
武功家世:世代习武的家庭背景。
翻译
一个狂放的僧人继承了张颠的书法风格,他的作品在卷末还注明了大历年的创作时间。这样的作品足以成为儒家学者心中的珍宝,因为他的家族世代都是武艺高手。
鉴赏
此诗为北宋时期诗人杜衍所作,名为《题怀素自序卷后》。从诗中可以看出诗人的文化修养与对传统的尊重。
“狂僧草圣继张颐”,这里的“狂僧”通常指的是那些不拘小节、个性鲜明的佛教僧侣,而“草圣”则是对文学或书法造诣极高者的赞誉,继承了唐代著名书法家张颐的艺术风格。诗人通过这种方式表达了自己对前辈文化人的崇敬之情。
“卷后兼题大历年”,这句话说明了诗人在某个文物或书籍的卷末附上了自己的题记,并且提到了大历年,这是唐代的一个年号,可能暗示着这个作品与那时的文化有所关联。
“堪与儒门为至宝”,这里的“堪”字意味着能够、足以,而“儒门”则指的是儒家学说。诗人将儒家思想视作珍宝,表明了对儒家文化的重视和推崇。
“武功家世久相传”,这句话则描绘了一种家族的辉煌历史,其中“武功”可能指的是某个家族在军事或武学方面的成就,而“家世久相传”则说明了这种传统已经延续了很长时间。
整首诗通过对前人艺术与文化的赞美,以及对儒家思想和家族传统的尊重,展现了诗人深厚的文化底蕴和个人情感。