小国学网>诗词大全>赦归在道中作赏析

赦归在道中作

唐 · 张说
陈焦心息尽,死意不期生。
何幸光华旦,流人归上京。
愁将网共解,服与代俱明。
复是三阶正,还逢四海平。
谁能定礼乐,为国著功成。

拼音版原文

chénjiāoxīnjìnshēng
xìngguānghuádànliúrénguīshàngjīng

chóujiāngwǎnggòngjiědàimíng
shìsānjiēzhèngháifénghǎipíng

shuínéngdìngwèiguózhùgōngchéng

注释

陈焦:形容极度疲惫。
息尽:气息耗尽,指心力交瘁。
期生:期待生存。
光华旦:黎明的光辉。
流人:流亡的人。
愁将网:愁苦如网。
解:解开。
服与代:服饰和地位。
俱明:都明确。
三阶正:国家的重要职位。
四海平:天下太平。
定礼乐:制定礼乐制度。
著功成:建立功业。

翻译

陈焦心力已竭,本无求生意志。
有幸在黎明曙光中,流离之人返回京都。
愁苦如同网般解开,服饰和身份都清晰可见。
再次成为国家的中坚,期盼天下太平。
谁有能力制定礼乐,为国家建立丰功伟绩。

鉴赏

此诗描绘了一位官员在外任职时的内心挣扎与最终返京的喜悦。首句"陈焦心息尽,死意不期生"表达了作者在外漂泊、心力交瘁之下,对生还无望的心境。然而随着"何幸光华旦,流人归上京",转而展现了作者得以返京的喜悦与庆幸。

接着"愁将网共解,服与代俱明"一句,则是说返回后那些烦恼如同网一般被解开,而自己的职责和时代背景都变得清晰可见。诗人通过"复是三阶正,還逢四海平"表达了希望能够恢复到正常的礼制,使国家再次安定。

最后"谁能定礼乐,為國著功成"则是对能够为国家建立功勋、确立礼仪音乐的人表示怀疑和期待,是对理想政治状态的一种向往。整首诗既有个人情感的抒发,也反映了作者对于社会秩序与国家安宁的关切。

猜你喜欢