挽傅谏议三首(其三)
宋 · 刘克庄
忆昔南山寺,微言叩未终。
晚犹温荐语,病尚寄书筒。
骏厩谁收我,蟆陵合殉公。
春风溪上泪,还与海潮东。
晚犹温荐语,病尚寄书筒。
骏厩谁收我,蟆陵合殉公。
春风溪上泪,还与海潮东。
注释
忆昔:回忆起。南山寺:南山上的寺庙。
微言:精微的佛法。
叩:询问。
未终:尚未结束。
晚犹:夜晚仍然。
温荐语:温习教诲。
病尚:病中还。
寄书筒:通过书信传递。
骏厩:骏马的马厩。
谁收我:谁来照顾我。
蟆陵:蛙陵,比喻忠诚。
殉公:为公事献身。
春风:春风。
溪上泪:溪边的泪水。
还与:随着。
海潮东:海潮向东流。
翻译
回忆起那南山寺的日子,佛法精深的话语还未说完。夜晚仍然温习着你的教诲,病中还依赖书信传递思念。
骏马的马厩会有谁来照料,我应如蛙陵般忠诚于你。
春风中的溪边泪水,随海潮一同向东流去。
鉴赏
这是一首充满了哀伤和怀念之情的诗篇。开头两句“忆昔南山寺,微言叩未终”,表达了诗人对往昔在南山寺时光的回忆,那时候的话语浅尝辄止,仿佛还有许多未尽之言想要倾诉。
接下来的“晚犹温荐语,病尚寄书筒”则透露出诗人的深情与不舍。尽管时间已经过去,但那些温暖的推荐和叮咛仍然萦绕心头;即使在病中,也还想通过书信来传达自己的思念。
“骏厩谁收我,蟆陵合殉公”一句,使用了古代典故,表达了诗人对失去亲朋好友的哀痛。骏马无人收留,仿佛比喻自己孤独无依;而蟆陵合殉公,则是用先秦时期的一个故事来比喻朋友或知己的去世。
最后,“春风溪上泪,還與海潮東”一句,更显得诗人内心的凄凉与无奈。面对着春天的微风和溪水,诗人的泪水不禁涌出,而这种悲伤似乎也随着东去的海潮一起消散。
整首诗通过对往昔的回忆、对逝者深情的怀念,以及对现实孤独无依的哀叹,展现了诗人复杂而丰富的情感世界。