过风顶山
宋 · 袁说友
直上风顶山,如接天上语。
环观千里内,此山峙为主。
循彼下山脊,翠石满原膴。
巉岩巧雕刻,诡特效蟠舞。
青苍高一色,磊块千万数。
光腻细泼油,滋腴润经雨。
攒天石林居,绵地三茅宇。
大湖石可并,灵壁磬同取。
少却俄回首,一洞视须俯。
崖深拱四壁,下蛰蛟龙虎。
梯蹑不可下,蹲望深可怖。
但觉拂衣尘,微风洞门鼓。
太息天地间,纷纷诧奇睹。
云收树阴转,山净川华吐。
长吟笔力穷,小憩去程阻。
环观千里内,此山峙为主。
循彼下山脊,翠石满原膴。
巉岩巧雕刻,诡特效蟠舞。
青苍高一色,磊块千万数。
光腻细泼油,滋腴润经雨。
攒天石林居,绵地三茅宇。
大湖石可并,灵壁磬同取。
少却俄回首,一洞视须俯。
崖深拱四壁,下蛰蛟龙虎。
梯蹑不可下,蹲望深可怖。
但觉拂衣尘,微风洞门鼓。
太息天地间,纷纷诧奇睹。
云收树阴转,山净川华吐。
长吟笔力穷,小憩去程阻。
注释
风顶山:山顶。天上语:神仙般的言语。
峙:矗立。
山脊:山的脊背,高地。
翠石:绿色的石头。
巉岩:险峻的岩石。
蟠舞:盘旋舞动。
磊块:堆积的巨石。
攒天:直插云霄。
石林居:石林中的住所。
灵壁磬:灵璧石制成的磬,古代乐器。
回首:回头。
洞视:向下看洞穴。
蛟龙虎:神话中的水陆两栖神兽。
梯蹑:攀登阶梯。
蹲望:蹲下远望。
拂衣尘:微风吹走衣上的尘土。
太息:叹息。
川华:日月星辰的光辉。
翻译
直上风顶山,如同接神仙的对话。环顾千里之内,此山犹如中心矗立。
沿着山脊下行,满眼翠绿的石头覆盖平原。
险峻的岩石仿佛精心雕刻,奇特得像蛇舞一般。
青翠一片,巨大的石块无数,如同一块块堆砌的宝石。
光滑细腻如涂油,雨水滋润使其更加丰盈。
天空中的石林和地面的茅屋相连,壮观而宁静。
这里的石头与大湖的景色相媲美,灵璧的磬声也可比拟。
稍作停留,低头一看,深邃的洞穴映入眼帘。
洞穴深邃,四壁如拱,似乎有蛟龙虎豹蛰伏其中。
阶梯陡峭无法下攀,只能蹲下远望,令人胆寒。
只有微风吹过,带走衣上的尘埃,洞口仿佛敲击着鼓声。
感叹这天地间的奇妙景象,让人惊奇不已。
云雾散去,树木投下的阴影移动,山水景色更显清晰。
诗篇写到此处,笔力已尽,短暂休息后旅程仍未结束。
鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的《过风顶山》,描绘了作者登山所见的壮丽景色和奇特景观。首句“直上风顶山,如接天上语”展现了登山时的高远意境,仿佛能与天神对话。接下来,诗人环顾四周,赞美风顶山在千里之内独树一帜,犹如众山之主。
山势险峻,翠石遍布,岩石形态各异,如雕刻般巧妙,仿佛蟠龙舞动。山体青苍一色,巨石众多,表面光滑细腻,经雨水滋润更显生机。山中石林密集,如同天工造就的居所,与大湖的石质相媲美,灵璧磬的质地亦可比拟。
然而,深入洞穴,令人惊叹之余又感到敬畏,深邃的洞穴仿佛藏着蛟龙虎豹,令人不敢轻易涉足。诗人只能通过梯阶仰望,感叹其壮观。微风吹过,带来丝丝凉意,洞门仿佛被轻轻敲击,引发诗人对天地自然的深深感慨。
随着云雾散去,山色更加清晰,川流也更加明亮。诗人在此处长吟,却被美景所触动,诗兴盎然,但又因行程未尽而稍作休息。整首诗以细腻的笔触描绘了风顶山的雄奇与秀美,表达了诗人对大自然的敬畏与赞叹。