送王诚之舍人使北方得挥字
宋 · 洪迈
岁晏滞急景,霜雪日霏霏。
家居尚无奈,何况披征衣。
舍人使持节,正尔辞帝畿。
扬鞭出门去,言面无几微。
中朝第一人,沙漠今宣威。
朔庭天骄子,应觉眼见希。
青春反南辕,花柳相光辉。
雍容对宣室,便可持枢机。
蛾眉含笑迎,酌酒争劳归。
金碗大如斗,客醉时一挥。
家居尚无奈,何况披征衣。
舍人使持节,正尔辞帝畿。
扬鞭出门去,言面无几微。
中朝第一人,沙漠今宣威。
朔庭天骄子,应觉眼见希。
青春反南辕,花柳相光辉。
雍容对宣室,便可持枢机。
蛾眉含笑迎,酌酒争劳归。
金碗大如斗,客醉时一挥。
拼音版原文
注释
岁晏:年终、岁末。滞急景:滞留的景色, 指冬季景色。
征衣:出征或远行的衣物。
舍人:古代官职名,此处指使者。
辞帝畿:告别京城。
扬鞭:挥鞭驱马。
中朝:朝廷内部。
宣威:显示威望。
朔庭:北方朝廷。
天骄子:北方民族对本国君主的尊称。
南辕:向南行进,与上文北向形成对比。
宣室:汉代宫殿名,此处指皇帝召见之地。
枢机:比喻国家的重要职位或决策权。
蛾眉:女子美丽的眉毛,此处代指美人。
劳归:凯旋归来,慰劳归来。
金碗:贵重的酒器。
斗:古代容量单位,一斗等于十升。
翻译
年终时节景色滞留,霜雪纷飞不停歇。家中尚且无可奈何,更别提身披战袍远行。
使者持节离开京城,此刻正要告别皇都。
扬鞭策马出门去,神情间并无丝毫犹豫。
他是朝廷首屈一指,如今在边疆显赫威仪。
北方的天之骄子,想必会感到少见的惊奇。
青春之路却南向行进,沿途花柳交相辉映。
从容应对宣室召见,肩负重任如同掌握枢机。
蛾眉轻笑迎接归来,举杯共庆凯旋而归。
金碗大如斗,客人醉后豪饮一挥即尽。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪迈所作的《送王诚之舍人使北方得挥字》。诗中描绘了冬季时节,王诚之舍人即将出使北方的场景。诗人感慨岁末时分,天气严寒,霜雪纷飞,而王诚之在家中都感到难以应对,更何况身着征衣远行。他带着朝廷的使命离开京城,神情坚定,仿佛没有什么能阻挡他的决心。
诗人称赞王诚之为中朝的第一人,此次出使将在沙漠之地展现威望。他将面对北方的异族,那些天骄之子可能会觉得他的到来罕见。然而,即使在这样的逆境中,王诚之依然保持乐观,他的行程与春天南归的意图相反,沿途的花柳景色也将增添他的归途之美。
想象他在宣室(皇宫)的从容应对,显示出他的才智足以掌控国家大事。诗中还描绘了王诚之归来时,家人笑容满面,举杯相迎的温馨画面,金碗盛酒,豪饮庆祝。最后以“金碗大如斗,客醉时一挥”收尾,形象地展现了主人的热情和舍人的豪爽。
整体来看,这首诗既表达了对王诚之出使的祝福,也寓含了对他的赞美和期待,展现了送别诗常见的深情与壮志。