下山逢故夫
唐 · 徐之才
踟蹰下山妇,共申别离久。
为问织缣人,何必长相守。
为问织缣人,何必长相守。
拼音版原文
注释
踟蹰:犹豫不决。下山妇:下山的女子。
共申:再次表达。
别离久:长时间的分离。
织缣人:织布的工人。
何必:何必要。
长相守:长久地在一起。
翻译
一位妇人正犹豫着下山,因为分别已经很久。我想问那些织布的人,为何一定要长久相伴?
鉴赏
这首诗描绘了一幅生离死别的场景,通过对话形式传达了妇人与丈夫久别重逢时的情感变化。诗中的语言质朴自然,情感真挚。
"踟蹰下山妇,共申别离久" 这两句描写了妇人下山时的步态和她对久违的夫君的思念。"踟蹰"形容妇人的脚步沉重,与其内心的不舍、牵挂相呼应。
"为问织缣人,何必长相守" 这两句则是妇人内心独白,她询问自己或他人,为何要将夫妻间的情感羁绊过久。这里的“织缣人”指的是她自己,或许也象征着那些与丈夫有情感联系的人。这句话流露出一种对婚姻束缚的反思和解脱之意。
整首诗通过简洁的语言,勾勒出一个普通妇女在面对长久别离时复杂的情感世界。它不仅展现了个人情感的脆弱,也折射出了古代社会中婚姻关系的某些特点。