小国学网>诗词大全>送七主簿赴龙水赏析

送七主簿赴龙水

宋 · 范祖禹
山行水逶迤,郁屈如盘龙。
缘溪夹修竹,被岭多长松。
悬门倚岩石,终日对青峰。
初仕昔为宰,读书过三冬。
忘机狎鸥鸟,劝稼亲老农。
讼庭可罗雀,铜印苍藓封。
尔来三十年,梦想幽人踪。
风尘京洛间,邑子或相逢。
晚岁上玉堂,天门深九重。
缅思寒潭碧,一洗我心胸。
送子西南归,恨无羽翼从。
为我谢邦人,今愧白发容。

拼音版原文

shānxíngshuǐwēipánlóng

yuánjiáxiūzhúbèilǐngduōchángsōng

xuánményánshízhōngduìqīngfēng

chūshìwèizǎishūguòsāndōng

wàngxiáōuniǎoquànjiàqīnlǎonóng

sòngtíngluóquètóngyìncāngxiǎnfēng

ěrláisānshíniánmèngxiǎngyōurénzōng

fēngchénjīngluòjiānhuòxiāngféng

wǎnsuìshàngtángtiānménshēnjiǔzhòng

miǎnhántánxīnxiōng

sòng西nánguīhèncóng

wèixièbāngrénjīnkuìbáiróng

翻译

山路蜿蜒曲折,像盘旋的龙一样曲折。
沿着溪流,两侧有高大的竹林,山岭上覆盖着茂密的松树。
山门建在岩石上,整天面对青翠的山峰。
早年我初次做官,那时已经苦读了三个冬天。
我与鸥鸟为伴,亲近老农,倡导农事。
法庭上空无一人,官印上布满苍苔,象征着清闲。
这三十年来,我一直梦想着隐士的生活轨迹。
在繁华的京洛之间,偶尔能遇见同乡。
晚年我步入朝廷,深宫重重难以触及。
我怀念那寒冷的潭水,它能洗涤我的心灵。
送你向西南而去,遗憾的是我没有翅膀跟随。
替我向家乡的人们致意,如今我已白发苍苍,深感惭愧。

注释

逶迤:蜿蜒曲折。
郁屈:形容曲折、盘旋。
缘溪:沿着溪流。
悬门:建在悬崖上的门。
青峰:青山的峰顶。
宰:古代官职,相当于县令。
忘机:无机心,指心境淡泊。
罗雀:形容人少,连雀鸟都可聚集。
苍藓:青苔,象征久无人迹。
玉堂:古代宫殿的代称,此处指朝廷。
缅思:深切地怀念。
恨无:遗憾没有。
邦人:家乡的人们。
白发:指年老。

鉴赏

这首诗描绘了山行所见的秀美景色和诗人自身的经历与感慨。首句“山行水逶迤,郁屈如盘龙”展现了蜿蜒曲折的山路和流水,如同盘旋的巨龙,富有动态感。接下来的诗句通过“缘溪夹修竹,被岭多长松”,描绘了翠竹和挺拔松树环绕溪流和山岭的静谧画面,营造出清幽的自然环境。

诗人回忆起自己早年的仕途,曾在地方任职,勤于读书,与鸥鸟为伴,亲近农夫,表现出其朴素的生活态度和对百姓疾苦的关心。接着描述了自己在官场的清廉,即使职位提升,也未曾忘记初衷,法庭上甚至能见到稀疏的麻雀,象征着清静少事。

诗人感叹时光荏苒,已经过去三十年,对隐居生活的怀念之情油然而生。他在繁华的京洛之间偶遇同乡,但晚年却只能遥想那寒潭碧波,洗涤心灵。最后,诗人表达了对友人的不舍,遗憾不能随他一同归去,并托友人向家乡的人们传达自己的愧疚,因年华已逝而无法再有作为。

整首诗情感真挚,既有对自然美景的赞美,也有对人生道路的反思,体现了诗人深厚的文化底蕴和高尚的道德情操。

猜你喜欢